šlechtic Tschechisch
Bedeutung šlechtic Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch šlechtic?
šlechtic
Übersetzungen šlechtic Übersetzung
Wie übersetze ich šlechtic aus Tschechisch?
Synonyme šlechtic Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu šlechtic?
šlechtic Tschechisch » Tschechisch
Deklination šlechtic Deklination
Wie dekliniert man šlechtic in Tschechisch?
šlechtic · Substantiv
Singular šlechtic Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? šlechtic Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez šlechtice
Dativ komu? čemu? k šlechticovi k šlechtici
Akkusativ koho? co? pro šlechtice
Vokativ šlechtici!
Lokativ o kom? o čem? o šlechticovi o šlechtici
Instrumental kým? čím? s šlechticem
Plural šlechticové Maskulinum, belebt
Nominativ kdo? co? šlechticové Maskulinum, belebt šlechtici Maskulinum, belebt
Genitiv koho? čeho? bez šlechticů
Dativ komu? čemu? k šlechticům
Akkusativ koho? co? pro šlechtice
Vokativ šlechticové! šlechtici!
Lokativ o kom? o čem? o šlechticích
Instrumental kým? čím? s šlechtici
Sätze šlechtic Beispielsätze
Wie benutze ich šlechtic in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jako šlechtic odpusť mi to.
Vergebt, allein um Eurer Ehre wegen.
Jste šlechtic?
Sind Sie ein Edelmann?
Teď už nejsem důstojník, ani šlechtic.
Ich bin jetzt kein Offizier mehr, nicht einmal ein Edelmann.
Šlechtic nebude kvůli nějakému advokátkovi riskovat život.
Würde ein edler Mann sein Leben für einen Rechtsverdreher riskieren?
Maďarský šlechtic. Teď studuje na akademii umění v mistrovské třídě.
Er studiert an der Kunstakademie in der Meisterklasse.
Nezapomínej, že Romeo je šlechtic.
Romeo ist kein Landsknecht, sondern ein Edelmann.
Ale římská marnivost si ráda myslí, že jsi šlechtic.
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen.
Byl to moralista nebo šlechtic? Skutečná Pana z Norimberka, co?
War es ein Moralist oder ein Wahnsinniger?
Teď mluvíte jako dobrý syn a věrný šlechtic.
So, nun sprecht ihr als guter Sohn und echter Edelmann.
Tento šlechtic musí učinit svatý slib. vládnout městu moudře a odvrátit od něj strašlivá nebezpečenství. která přicházejí z moře, s větry. vanoucími. vanoucími. ehm.
Der Lehnsmann möge den erhabenen Schwur erfüllen. die Stadt mit Weisheit zu regieren und die scheussliche Gefahr auslöschen. die mit den Winden des Frühlings, vom Meer herüber kommt. wenn. wenn. wenn. wartet.
Takže, musí to bejt hrdej pán, dobře vypadající, ale. chtivej po majetku a panství, šlechtic co je švorc. - V hadrech, jako jsme my.
Es muss ein stolzer Ritter sein, mit gutem Aussehen und einem Ruf ohne Tadel mit Gütern und Land, nicht ein Dahergelaufener ohne Geld genauso zerlumpt wie wir.
Tento šlechtic musí učinit svatý slib. vládnout městu moudře a odvrátit a tak dále a tak dále.
Der Lehnsmann möge den erhabenen Schwur erfüllen. die Stadt mit Weisheit zu regieren, etc. etc.
V podstatě je to šlechtic.
Na, er gehört praktisch zur Königsfamilie.
Jsi šlechtic?
Oh, ein Senator.