řečnit Tschechisch
Übersetzungen řečnit Übersetzung
Wie übersetze ich řečnit aus Tschechisch?
řečnit Tschechisch » Deutsch
Synonyme řečnit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu řečnit?
řečnit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation řečnit Konjugation
Wie konjugiert man řečnit in Tschechisch?
řečnit · Verb
Präsens já řečním
Singular
1. Person já řečním
2. Person ty řečníš
3. Person on/ona/ono řeční
Plural
1. Person my řečníme
2. Person vy řečníte
3. Person oni/ony/ona řeční
Sie-Anrede
2. Person vy řečníte
Futur já budu řečnit
Singular
1. Person já budu řečnit
2. Person ty budeš řečnit
3. Person on/ona/ono bude řečnit
Plural
1. Person my budeme řečnit
2. Person vy budete řečnit
3. Person oni/ony/ona budou řečnit
Sie-Anrede
2. Person vy budete řečnit
Vergangenheit já jsem řečnil
Maskulinum, belebt já jsem řečnil
Singular
1. Person já jsem řečnil · řečnil jsem
2. Person ty jsi řečnil · řečnil jsi tys řečnil · řečnils
3. Person on řečnil
Plural
1. Person my jsme řečnili · řečnili jsme
2. Person vy jste řečnili · řečnili jste
3. Person oni řečnili
Sie-Anrede
2. Person vy jste řečnil · řečnil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem řečnil
Singular
1. Person já jsem řečnil · řečnil jsem
2. Person ty jsi řečnil · řečnil jsi tys řečnil · řečnils
3. Person on řečnil
Plural
1. Person my jsme řečnily · řečnily jsme
2. Person vy jste řečnily · řečnily jste
3. Person ony řečnily
Sie-Anrede
2. Person vy jste řečnil · řečnil jste
Femininum já jsem řečnila
Singular
1. Person já jsem řečnila · řečnila jsem
2. Person ty jsi řečnila · řečnila jsi tys řečnila · řečnilas
3. Person ona řečnila
Plural
1. Person my jsme řečnily · řečnily jsme
2. Person vy jste řečnily · řečnily jste
3. Person ony řečnily
Sie-Anrede
2. Person vy jste řečnila · řečnila jste
Neutrum já jsem řečnilo
Singular
1. Person já jsem řečnilo · řečnilo jsem
2. Person ty jsi řečnilo · řečnilo jsi tys řečnilo · řečnilos
3. Person ono řečnilo
Plural
1. Person my jsme řečnila · řečnila jsme
2. Person vy jste řečnila · řečnila jste
3. Person ona řečnila
Sie-Anrede
2. Person vy jste řečnilo · řečnilo jste
Konjuktiv já bych řečnil
Maskulinum, belebt já bych řečnil
Singular
1. Person já bych řečnil · řečnil bych
2. Person ty bys řečnil · řečnil bys
3. Person on by řečnil · řečnil by
Plural
1. Person my bychom řečnili · řečnili bychom
2. Person vy byste řečnili · řečnili byste
3. Person oni by řečnili · řečnili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste řečnil · řečnil byste
Maskulinum, unbelebt já bych řečnil
Singular
1. Person já bych řečnil · řečnil bych
2. Person ty bys řečnil · řečnil bys
3. Person on by řečnil · řečnil by
Plural
1. Person my bychom řečnily · řečnily bychom
2. Person vy byste řečnily · řečnily byste
3. Person ony by řečnily · řečnily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste řečnil · řečnil byste
Femininum já bych řečnila
Singular
1. Person já bych řečnila · řečnila bych
2. Person ty bys řečnila · řečnila bys
3. Person ona by řečnila · řečnila by
Plural
1. Person my bychom řečnily · řečnily bychom
2. Person vy byste řečnily · řečnily byste
3. Person ony by řečnily · řečnily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste řečnila · řečnila byste
Neutrum já bych řečnilo
Singular
1. Person já bych řečnilo · řečnilo bych
2. Person ty bys řečnilo · řečnilo bys
3. Person ono by řečnilo · řečnilo by
Plural
1. Person my bychom řečnila · řečnila bychom
2. Person vy byste řečnila · řečnila byste
3. Person ona by řečnila · řečnila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste řečnilo · řečnilo byste
Imperativ řečni!
ty řečni!
my řečněme!
vy řečněte!
Sätze řečnit Beispielsätze
Wie benutze ich řečnit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Včera jsem dostal dobrou radu. Když pustím ke slovu jenom toho, kdo se mě na něco zeptá, tak tu můžu řečnit až do soudnýho dne!
Ich habe gestern guten Unterricht erhalten und solange ich Fragen und persönliche Mitteilungen zulasse, kann ich hier sprechen bis die Welt untergeht!
Hoši, nechci moc řečnit.
Jungs, ich werde nicht viel reden.
Mo ná budu řečnit jako teď. - Mo ná i ve francouzštině.
Vielleicht rede ich die ganze Zeit französisch.
Hoši, já sice moc řečnit neumím.
Hört mal zu Jungs, ich bin ein schlechter Redner.
Budete moct řečnit, získávat peníze na válečné obligace.
Sie können Reden halten und Geld für Kriegsfonds sammeln.
Takže musíme zvednout svoje zadky a přestat o tom jen řečnit!
Das ist ein großes Reich. Wir müssen den Arsch hochkriegen, nicht immer nur drüber reden.
Můžeme tady sedět celý den, mluvit, schvalovat rozhodnutí, chytře řečnit, ale nevyžene to jediného římského vojáka!
Wir können hier den ganzen Tag verquatschen. aber das juckt keinen einzigen römischen Soldaten.
To, že je ateista zřejmě moc nevadí, ale ten marxismus by byl problém, - kdyby začal řečnit ve Sněmovně lordů.
Wäre er bloß Atheist, wäre es nicht so schlimm, aber mit einem Marxisten könnte ich eine Menge Ärger haben, wenn der auf einmal anfängt im Oberhaus Reden zu halten.
Vás sem poslali řečnit, vyjednávat.
Sie wurden hergeschickt, um zu reden, zu verhandeln.
Nebudu moc řečnit, ale měl jsem dojem, že Key West je dospělý místo.
Ich werde keine großen Reden schwingen. aber ich hatte den Eindruck, dass Key West ziemlich kultiviert wäre.
Řečnit je pro mě něco jako dýchat.
Tricks sind für mich wie Luftholen.
A ví jak řečnit.
Er ist auch ein guter Rhetoriker.
Jestli chceš řečnit, potřebuješ obecenstvo.
Schluss damit! Du darfst nicht mehr alleine spielen.
Přestaneme řečnit.
Wir benachrichtigen alle.
Nachrichten und Publizistik
Znemožní-li se demagogům řečnit o muslimech či multikulturalistech, příštího Breivika to neodradí.
Die Tiraden der Demagogen gegen Muslime oder Multikulturalisten zu verbieten, wird keinen zukünftigen Anders Breivik abschrecken.