Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerquetschte Deutsch

Übersetzungen zerquetschte ins Russische

Wie sagt man zerquetschte auf Russisch?

zerquetschte Deutsch » Russisch

раздавленный раздавлен

Sätze zerquetschte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerquetschte nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich sah die zerquetschte Wespe, ja.
Кто-нибудь видел, как оса летала по салону?
Ich packte den Kleinen mit einer Hand an der Kehle, nahm ihn und hob ihn hoch über den Boden und zerquetschte langsam seinen kleinen Hals.
Я взял его за горло одной рукой, поднял его в воздух, и медленно раздавил его горло.
Er zerquetschte den Wagen. Alles kaputt.
Всё было уничтожено.
Cronus, der Systemherr, ermordete meinen Vater. Er zerquetschte seinen Symbionten,...bis sich das Blut des Symbionten mit dem meines Vaters vermischte.
Системный владыка Кронос убил моего отца, раздавив его симбионта так, что кровь симбионта смешалась с кровью моего отца.
Es zerquetschte seinen Kopf.
Его раздавило.
Das sind schon 8 Jahre Ehe, bleiben noch 16 und ein paar Zerquetschte übrig.
Можно смело отнять от совместной жизни 8 лет. Тогда тебе ориентировочно 16 с хвостиком.
Ich bekam einen Bericht von einem Jungen, der zerquetschte Insekten wieder ins Leben zurück brachte.
Я получал сообщение от ребенка, который приносил и Возвращал жуков к жизни Оживлял мертвых?
Also, Joan, wieviel haben wir dann noch, 20 Millionen und ein paar Zerquetschte?
Итак, Джоан, теперь у нас что остаётся? 20 миллионов с мелочью?
Drei zerquetschte Kugeln. Okay?
Три сплющенные пули, окей?
Dem Moment entgegeneilen bringt nur zerquetschte Blütenblätter.
Приближение момента приведёт только во вред лепесткам.
Gut. Schauen wir mal, ob ich richtig gerechnet habe, das sind Siebenhundert und ein paar Zerquetschte für euren derzeitigen Vorrat.
Хорошо, Дай-ка подумать, если у меня все хорошо с математикой, это семь сотен и изменение изначального заказа.
Das sind 700 und ein paar Zerquetschte für euren derzeitigen Bestand.
Это 700 и мелочь за то что есть.
Das sind nicht die Feinde des Rippers, dass sind Schädlinge, die er zerquetschte.
Они не враги Потрошителя, они животные, которых он убивает.
Er riss ihr das Herz heraus und zerquetschte es vor mir.
Он вырвал ее сердце из груди, и на моих глазах его же уничтожил.

Suchen Sie vielleicht...?