Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zehntausende Deutsch

Sätze zehntausende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zehntausende nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie stellten Fernsehgeräte in der Grand Central Station auf und Zehntausende Leute verpassten ihre Züge, um das zu beobachten.
Его транслировали по мониторам на Центральном вокзале Нью-Йорка, и десятки тысяч людей, чтобы на это посмотреть, пропускали свои поезда.
Hier werden zehntausende Fotos gemacht. mit viel Geduld, denn die Verwesung kann ganz schön lange dauern.
Здесь с громадным терпением сделаны десятки тысяч фотоснимков, ведь разложение может протекать очень медленно.
Zehntausende, sagte sie, aber niemand sei so glücklich wie sie.
Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она.
Zehntausende Menschen strömten nach Southampton um das neueste und größte Linienschiff der Welt zu sehen.
Под носом веселящихся гостей убивают одного из пэров Англии, а подозреваемых может оказаться столько, что они не поместятся даже в Альберт-холле.
Zehntausende.
Десятки тысяч.
Zehntausende.
Десятки тысяч.
Sie würden aber Zehntausende retten.
Но спасём десятки тысяч.
Meiner Meinung nach werden Zehntausende in der Stadt ausharren.
Думаю, десятки тысяч ещё выжидают в городе.
Da wurden Zehntausende getötet vor Sonnenuntergang.
Десятки тысяч были убиты до захода солнца.
Alle, die am Bau der Schiffe beteiligt waren, alle, die an Bord gehen. und die im Namen der Ori töten sollen, Zehntausende.
Десятки тысяч.
Die Industrie ging dazu über Einzelpersonen zu verklagen, hunderte, tausende und mitlerweile zehntausende Menschen weil sie Musik ohne Erlaubnis heruntergeladen hatten.
Индустрия начала подавать в суд на физических лиц, на сотни людей, в конце концов - на тысячи, а сейчас на десятки тысяч лиц за скачивание музыки без разрешения.
Ihr habt zehntausende Subjekte und Soldaten die jedes Kommando befolgen werden.
У вас сотни тысяч солдат и слуг, которые исполнят любое ваше приказание.
Für die ich übrigens jährlich Zehntausende Dollar bezahle. Du hast also kein Problem damit, Leute zu enttäuschen.
В школу, за которую я плачу 10 тысяч долларов в год, так что я думаю, ты знаешь, как подводить людей.
Denen ist scheiß egal, wenn dabei Zehntausende Menschen draufgehen.
Им насрать на то, что при этом гибнут десятки тысяч человек.

Nachrichten und Publizistik

Die Kosten der Umsetzung einer solchen Politik wären schlicht zu hoch (allein im Irak sind es bisher mehrere hundert Milliarden Dollar und zehntausende Tote).
Стоимость осуществления такой политики была бы просто слишком высокой (несколько сотен миллиардов долларов и десятки тысяч погибших и раненых в Ираке).
Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Als dann zehntausende Menschen in winzige Standardwohnungen getrieben wurden, wurden viele Hunde ausgesetzt.
Поскольку десятки тысяч людей были перемещены в крошечные квартирки стандартного типа, многие собаки были брошены.
Man denke etwa an Katatura, eine Shantytown am Stadtrand von Windhoek, in die das frühere Apartheidregime in den 1950er und 1960er Jahren Zehntausende von Schwarzen hineinzwang.
Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих.
Terroristen nach dem Vorbild der Al-Kaida könnten absichtlich in einem Stadtzentrum eine Atomwaffe zur Explosion bringen und damit Zehntausende töten.
Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.
Im Oktober hielten zehntausende Dorfbewohner, die gegen ungenügende Umsiedlungsentschädigung protestierten, einen örtlichen Beamten mehrere Stunden gefangen, bevor zehntausend Offiziere der Bewaffneten Volkspolizei ihn retteten.
В октябре десятки тысяч сельских жителей, протестующих против выплаты неадекватной компенсации на переселение, держали в плену местного чиновника в течение нескольких часов прежде, чем его спасли десять тысяч офицеров Народной Вооруженной Полиции.
Es gab Staatsstreiche, zehntausende vermisste Menschen, einen Krieg gegen Großbritannien, Hyperinflation, eine schwere Wirtschaftskrise, eine Staatspleite und Hunger unter den Ärmsten der Bevölkerung.
Ее история видела много переворотов, пропажу десятков тысяч людей, войну с Британией, круговороты гиперинфляции, жестокий экономический кризис, дефолт по иностранным долгам и то, как ее самые уязвимые граждане голодали.
Am Abend erklärte Mursis Büro, dass es vor der Erklärung der Armee nicht konsultiert worden sei, und um Mitternacht demonstrierten Zehntausende der Unterstützer des Präsidenten gleichzeitig in vielen Städten.
В конце дня офис Мурси заявил, что с ним не проводились консультации до появления заявления армии, и десятки тысяч сторонников президента выступили с демонстрациями в полночь одновременно в нескольких городах.
Die Geschichte der Menschheit ist zwar erst sechstausend Jahre alt, aber in dieser Zeit gab es schon Zehntausende Kriege.
Истории человечества всего лишь около шести тысяч лет, и все же за это время произошло около десяти тысяч войн.
Auch die Verstädterung selbst ist eine Risikoquelle, wie man an dem jüngsten Erdbeben in China sehen kann, das Zehntausende von Menschenleben gefordert hat.
Сама урбанизация - это тоже источник риска, как свидетельствует недавнее землетрясение в Китае, которое унесло по крайней мере десятки тысяч жизней.
In Indonesien kamen bei schweren Überflutungen Dutzende von Menschen ums Leben, und Zehntausende verloren ihre Wohnungen.
В связи с крупными наводнениями в Индонезии погибли десятки, а перемещены еще десятки тысяч.
Die Debatte wurde in sozialen Medien stark beachtet: Zehntausende Tweets zum Thema zeigten die Leidenschaft, mit der einige Europäer - insbesondere die jüngere Generation - Europas politische Entwicklung verfolgen.
Дебаты привлекли значительное внимание социальных медиа, на эту тему появились десятки тысяч твитов, что отражает неравнодушие некоторых европейцев - особенно более молодого поколения - к политической эволюции Европы.
Bush hat die Armen einfach vergessen - Zehntausende, vielleicht Hunderttausende, die einfach keine Mittel hatten, um ihre eigene Evakuierung zu finanzieren.
Буш просто забыл о бедняках - о десятках, возможно, о сотнях тысяч людей, у которых просто отсутствовали средства на оплату своей собственной эвакуации.
Nun singen zehntausende von Studenten aus diesen Schulen mit ihren kleinen Gebetskappen pflichtbewusst den ganzen Tag lang den Koran.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.

Suchen Sie vielleicht...?