Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wiederhergestellt Deutsch

Übersetzungen wiederhergestellt ins Russische

Wie sagt man wiederhergestellt auf Russisch?

Sätze wiederhergestellt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wiederhergestellt nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Ruf der Dame muss wiederhergestellt werden.
Надо защитить честное имя девушки.
MancheKommunikationen sind wiederhergestellt worden.
Коммуникации частично восстановлены.
DieBehördeninformieren,dassinmanchenRegionen die Ordnung schon wiederhergestellt worden ist.
Власти сообщают, что многие регионы уже под контролем.
Normaler Zustand wurde wiederhergestellt. Das wird nicht lang halten.
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
Allerdings kann dieser wiederhergestellt werden.
Однако этот можно восстановить.
Energie und Lebenserhaltung wiederhergestellt.
Электричество и системы жизнеобеспечения восстановлены.
Kanzeldruck wird wiederhergestellt.
Восстанавливается давление в кабине.
Synchronorbit wiederhergestellt, Sir.
Орбита восстановлена, сэр.
Erstens, muss die katholische Kirche in Irland wiederhergestellt werden. und die Erlaubnis erhalten. sich frei ohne Einmischung und Druck zu betätigen.
Во-первых, в Ирландии будет установлено католичество.и оно будет существовать без давления и преследований.
Das ist es. Denn mir erzählt keiner, dass du deine verdammte genetische Struktur 4 Stunden de-differenziert und dann wiederhergestellt hast!
Понимаешь, я никогда не поверю, что ты изменил строение своих чёртовых генов за несколько часов и затем вернулся в исходное состояние!
Sein Wille, ohne den in seinem Reich die Papisterei wiederhergestellt wird!
Его завещание, без которого его королевство будет снова обращено в папизм!
Es musste wiederhergestellt werden und war noch verbunden, als er ging.
Ему сделали пластическую операцию. Он так и ходил в бинтах.
Truppen der Kuomintang haben die Stadt jetzt unter Kontrolle, und in den Einheimischengebieten wird die Ordnung wiederhergestellt.
Гоминдановские войска полностью контролируют город. Предпринимаются жёсткие меры с целью восстановления порядка в районах где живёт коренное население.
Hydraulik wiederhergestellt, Sir.
Работа гидросистем восстановлена.

Nachrichten und Publizistik

Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestellt werden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstums zurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eine Übereinkunft geschaffen werden.
Эти нормы, в конечном счете, должны быть полностью восстановлены, если Европе суждено вернуться на путь жизнеспособного роста, и согласия нужно достичь сейчас для того, чтобы это произошло.
Straßen, Flughäfen und Kommunikationssysteme müssen wiederhergestellt werden, wenn der Handel wieder florieren soll.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
Kurz gesagt, muss die Glaubwürdigkeit der Wahlen und der Demokratie in Ägypten (und der gesamten Region) wiederhergestellt werden. Keinesfalls darf die Macht den Gewehrkugeln und der Gewalt überlassen werden.
Коротко говоря, в Египте (и во всем регионе) необходимо вернуть доверие к избирательным бюллетеням и к демократии: нельзя позволить править пулям и насилию.
Der Anpassungsprozess wird viele Jahre dauern, und die Kapitalflucht wird anhalten und eine massive Finanzierung von offizieller Seite notwendig machen, bis die Glaubwürdigkeit der Politik wiederhergestellt ist.
Процесс корректировки займет долгие годы, и, до тех пор пока не будет полностью восстановлено доверие к политике, отток капитала будет продолжаться, требуя огромных объемов официального финансирования.
Die Währungshoheit würde auf europäischer Ebene wiederhergestellt und eine normale Zentralbank (wie die US-Notenbank oder die Bank of England) geschaffen.
Это привело бы к восстановлению валютного суверенитета и созданию нормального центрального банка (подобного Федеральной резервной системе США или Банку Англии) на уровне ЕС.
Im Irak wird der Frieden nicht so rasch wiederhergestellt werden und es ist schwierig, sich die Eröffnung einer weiteren Front vorzustellen, zumal zu einer Zeit da Amerika alle Hände voll zu tun hat, mit den bisherigen Unternehmungen fertig zu werden.
Восстановление мира в Ираке будет долгим и нелегким процессом, и сложно представить открытие нового крупного фронта, когда Америка едва справляется с тем, что уже начато.
Aber durch den Hinweis auf die Fehler des Anderen wird die deutsche Reputation auch nicht wiederhergestellt.
Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии.
Sechstens: Selbst wenn Griechenland und andere Länder an der Peripherie der Eurozone in den Genuss eines signifikanten Schuldenerlasses kommen, wird sich das Wirtschaftswachstum nicht einstellen, bis die Wettbewerbsfähigkeit wiederhergestellt ist.
В-шестых, даже если Греции и другим периферийным странам Еврозоны предоставят значительное послабление долга, экономический рост не возобновится, пока не будет восстановлена конкурентоспособность.
Die Banken werden dann einander wieder vertrauen, und der Interbankenhandel wird wiederhergestellt.
Банки снова смогут доверять друг другу, и межбанковский рынок восстановится.
Nach mehreren Jahren politischer Grabenkämpfe und unnötiger Verzögerungen wurde eine makroökonomische Stabilisierung erreicht und Russlands Wirtschaftswachstum wiederhergestellt, vor allem als die weltweiten Öl- und Gaspreise zu steigen begannen.
После нескольких лет политической борьбы и ненужных задержек была достигнута макроэкономическая стабилизация, и экономический рост в России был восстановлен, особенно после того, как мировые цены на нефть и газ начали расти.
Kein Land hat den Wohlstand jemals durch Sparmaßnahmen wiederhergestellt.
Ни одна страна еще не смогла восстановить благосостояние посредством политики жесткой экономии.
Das Leid hält auch in den Teilen des Landes an, in denen der Frieden wiederhergestellt wurde. Es manifestiert sich in sexuellen Gewalttaten, die zum großen Teil von ehemaligen Kämpfern verübt werden und das Land in epidemischem Ausmaß überschwemmen.
Страдание не прекращается даже в тех частях страны, где был восстановлен мир, благодаря охватившей страну эпидемии сексуального насилия, за большую часть которого ответственны бывшие участники боевых действий.
Ökonomische Anreize funktionieren nur dann erfolgreich, wenn das Vertrauen wiederhergestellt wird.
Экономические стимулы будут эффективно работать, только если будет восстановлено доверие.
Und das Vertrauen kann nur wiederhergestellt werden, wenn das Finanzsystem vollständig überarbeitet wird.
А доверие, в свою очередь, может быть восстановлено, только если будет полностью перестроена финансовая система.

Suchen Sie vielleicht...?