Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgeführt Deutsch

Sätze vorgeführt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgeführt nach Russisch?

Filmuntertitel

Den Schwarz-Goldenen haben sie mir sechs Mal vorgeführt.
За мной послали машину с позолочённой отделкой.
Striptease unserer geliebten Nadia, vorgeführt zum Beginn ihres neuen Lebens.
Сейчас начнется самое интересное.
Das habe ich Alan Bernard vorgeführt.
Я продемонстрировал это Алану Бернарду.
Tja, du bleibst hier und wirst morgen dem Untersuchungsrichter vorgeführt.
Ладно, поднимись наверх, и там запишут твои показания.
Sie hat so einen Tanz vorgeführt.
Танец живота.
Ich hab sie dem Richter vorgeführt. Kapiert?
Первая миниатюра - это человек, который слишком много съел.
Heute nachmittag haben Sie all die ekelhaften Wesenszüge. des männlichen Charakters vorgeführt, es waren sogar ein paar neue dabei.
Сегодня вы продемонстрировали все отвратительные качества свойственные мужчинам, и даже открыли ранее неизвестные мне.
Er wird dem Richter vorgeführt werden.
У него будет эта возможность в суде.
Ich verlange dem General vorgeführt zu werden.
Я требую разговора с генералом.
Ich wurde dort vorgeführt. wie ein gefangenes Tier.
Меня показывали, как пойманного дикого зверя.
Die haben uns glatt vorgeführt.
Они нас сделали.
Ich habe ihnen meine Kondome vorgeführt.
Я показывала им мои индивидуальные презервативы.
Nach 30 Tagen Begutachtung wird er dem Richter vorgeführt.
Необходимо 30-тидневное обследование, сразу после слушаний в суде.
Sie hatten eine Tochter, Diane. Tommy sagte mir, er wird verhindern, dass Brown Williamson öffentlich als Dämon vorgeführt wird.
Сэндэфур сказал мне, что не позволит представить свою компанию чудовищем в глазах народа.

Nachrichten und Publizistik

Sowohl Bachmann als auch Palin werden in der Mainstream-Presse regelmäßig vorgeführt.
Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
Die Palästinenser haben vorgeführt, dass es nicht stimmt, dass sich eine arabische Gesellschaft nicht in Richtung repräsentativer Institutionen entwickeln kann.
Палестинцы продемонстрировали неверность мнения, что арабское общество не может двигаться в направлении создания репрезентативных институтов.
Die Polizei setzte sich über einen anfänglichen Gerichtsbeschluss hinweg, der verlangte, dass Biti dem Gericht vorgeführt werden muss.
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.

Suchen Sie vielleicht...?