Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwöhnt Deutsch

Übersetzungen verwöhnt ins Russische

Wie sagt man verwöhnt auf Russisch?

Sätze verwöhnt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwöhnt nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Kind war sehr verwöhnt; die Eltern hätten es strenger erziehen sollen.
Ребёнок был очень избалованным; родителям следовало бы строже его воспитывать.
Die jüngere Tochter wird bei uns zu sehr verwöhnt.
Младшая дочь у них слишком изнеженная.

Filmuntertitel

Er sagt, ich sei verwöhnt, egoistisch, launisch und total unaufrichtig.
Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.
Ich werde gerne verwöhnt. Der Mann da verwöhnte kaum.
Меня не баловал добрыми словами человек, к которому я иду.
Ja, ein bisschen verwöhnt.
Да, конечно.
Meine Töchter werden bei Hof verwöhnt.
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе.
Das einzig Traurige an Amerika ist, dass die Frauen verwöhnt werden.
Единственная неприятность с Америкой, что она портит женщин.
Benehmen Sie sich nicht so verwöhnt!
Хватит вести себя, как испорченный ребёнок.
Das Leben hat dich zu sehr verwöhnt.
Нет. Тебя жизнь слишком избаловала.
Du bist verwöhnt.
Ты папенькин сынок.
Sie sind unsicher, verwöhnt und daran gewöhnt, dass Männer Sie umgarnen.
Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин.
Er sagte, sie wird so verwöhnt werden, wie keine andere Frau der Welt.
Он сказал, что будет ее баловать, как ни одну из женщин раньше.
Ich komme mir so verwöhnt und faul vor.
Я чувствую себя такой разбалованной и ленивой.
Bring sie weg, man verwöhnt sie zu sehr.
Неси ее отсель, разбаловали мамки-то.
Alma verwöhnt mich auf ganz bewegende Weise.
Алма потакает мне самым невероятным образом.
Wir haben ihn zu sehr verwöhnt.
Мы слишком много ему потакали.

Nachrichten und Publizistik

Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.

Suchen Sie vielleicht...?