Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versenkte Deutsch

Sätze versenkte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versenkte nach Russisch?

Einfache Sätze

Im Grunde genommen war meine Frau unreif. Wenn ich daheim im Badezimmer war, kam sie rein und versenkte meine Schiffchen.
По своей сути моя жена инфантильна. Когда я дома принимал ванну, она вошла и потопила мои кораблики.

Filmuntertitel

Ein Zerstörer versenkte ein feindliches U-Boot, das um 6 Uhr 53 in Pearl Harbor eindringen wollte.
Один из наших истребителей докладывает,...что потопил вражескую субмарину,...пытавшуюся подойти к Перл Харбору в 6:53.
Spiel um Spiel versenkte er einfach jede Kugel.
Важно лишь, как ты двигаешься.
Ich versenkte ihn im Ozean.
Я утопил его на дне океана.
Victor hatte die Schikanen satt und versenkte seinen Onkel im Fluss.
Похоже, Виктору надоели унижения. и он утопил дядю в реке.
Ganz schön pingelig von einer, die eben ein Auto versenkte.
Ты слишком честна, для того, кто только что свалил автомобиль в озеро.
Verehrte Majestät, ich präsentiere meinen ältesten Sohn, der die Langboote der Wikinger versenkte und mit bloßen Händen 2000 Feinde erschlug.
Ваше величество, это мой старший сын, затопивший ладьи викингов и уничтоживший 2000 врагов голыми руками.
Ich präsentiere meinen einzigen Sohn, der von 10.000 Römern bedrängt wurde und eine ganze Armada eigenhändig versenkte.
Это мой единственный сын, которого окружило 10000 римлян, но он в одиночку уничтожил всю их флотилию.
Der Befehl, der das Kriegsschiff versenkte, kam nicht von uns.
Приказ об атаке на авианосец поступил не от нас.
Anscheinend lieh sich Manheim vor 20 Jahren sein Boot aus, und versenkte es dann.
Судя по всему 20 лет назад Манхейм одолжил у него яхту, а потом потопил её.
Als Nächstes sagen Sie, Escobar versenkte die Titanic.
Ещё скажи, что он Титаник утопил.
Castle versenkte sich selbst.
Касл разрушил собственное дело.
In der Nacht, als euer Schiff gesunken ist, soll eine Explosion die Welle erzeugt haben, die euer Schiff versenkte.
В ту ночь, когда затонул ваш катер, вы сказали МЧСникам, что был штиль. А потом произошел взрыв и вас накрыло волной.

Suchen Sie vielleicht...?