Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verknallen Deutsch

Sätze verknallen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verknallen nach Russisch?

Filmuntertitel

Manche verknallen sich in sie und schicken Pralinen, andere werden grob.
За день мама может обслужить множество мужчин.
Sich in die Freundin eines anderen verknallen?
Западает на чужую подружку?
Sie darf sich nicht in einen Hund verknallen.
У нее не может быть интрижки с собакой.
Ich meine, es verknallen sich doch immer alle in den Regisseur.
Ведь все обычно влюбляются в режиссёра.
Wie kannst du dich nicht in sie verknallen?
Как ты ещё не влюбился?
Und ich denke, ich hatte recht mit den Mädchen und dem verknallen.
И думаю, я была права на счет того, что ты нравился девушкам.
Er war einer dieser Jungs, die sich, ohne, dass du was dazutust, in dich verknallen. Aber er war nett. Und so war ich auch nett zu ihm.
Просто он был одним из парней, кто запал на тебя, он был добр ко мне, и я была добра к нему.
Von Verknallen kann keine Rede sein.
Никто не влюбляется.
Klar, mein Partner und mein Bruder verknallen sich in eine Großdealerin.
Ну конечно, мой партнер и мой младший брат должны были нарваться на крупного наркоторговца.
Du wirst dich aber nicht in ihn verknallen, oder?
Ты же не влюбился в него, правда?
Na und? Es ist immer ein Fehler, sich in Kollegen zu verknallen.
А то, что не стоит встречаться с тем, с кем вместе работать.
Und immer perfekte Haare, aber dazu so ein verkniffenes Gesicht, weil sie nie sagen, was sie eigentlich meinen, und. sie entwickeln ein Wahnsinns-Pilates-Programm und kaufen einen Hund, oder ein Pferd, und verknallen sich dann in den Reitlehrer.
И иметь идеальную причёску, зато лицо начнёт сморщиваться от того, что никогда не говоришь начистоту. И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде.
Meinst du, dass sich alle Frauen sofort in mich verknallen? - Nein.
Как думаешь, я могу мгновенно заставить влюбиться в меня любую женщину?

Suchen Sie vielleicht...?