Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

variiert Deutsch

Übersetzungen variiert ins Russische

Wie sagt man variiert auf Russisch?

variiert Deutsch » Russisch

переменный

Sätze variiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich variiert nach Russisch?

Filmuntertitel

Er variiert je nach Saison.
Конечно, он меняется в зависимости от времени года.
Breite variiert zwischen 3.000 und 5.000 Kilometern.
Ширина: от 3000 до 5000 километров.
Es variiert von festerer, gallertartiger bis zu halb flüssiger Masse.
От желеобразной снаружи до полужидкой массы в центре.
Er variiert nie seinen Auftritt, nicht einmal um einen Halbton.
Он ни разу не изменил свое исполнение даже на полтона.
Das variiert.
Когда как.
Die Gleichungen stimmen, wenn die Lichtgeschwindigkeit variiert.
Уравнения не будут верными, если в переменных не сделать поправку на скорость света.
Die Garzeit variiert je nach Gans.
Никогда не знаешь, сколько времени нужно для гуся.
Er ist permanent enttäuscht, nur der Grund variiert.
Разочарование моего отца постоянно. Только условия изменяются.
Solche Eile bedeutet, dass die Temperatur und Schärfe der Klinge variiert, was zu schlampigen Schnitten und ernsten Verletzungen beim Vogel führt.
Такая поспешность означает температуру и точность лезвия изменяется, приводя к мокрое сокращение и серьезный рана птице.
Sie variiert und ist abhängig von der jeweiligen Umgebungstemperatur.
Она меняется в зависимости От температуры окружающей среды.
Es variiert von Patient zu Patient.
Все зависит от особенностей пациентов.
Die Sonne muss im Zentrum sein, da wir uns um sie drehen, und an einer weiteren Stelle, da unsere Entfernung variiert.
Солнце должно быть в центре, и мы вращаемся вокруг него, но в то же время оно должно быть и в другом положении, т.к. расстояние от него меняется.
Die Anrufdauer variiert.
Продолжительность звонков разная.
Es variiert.
По-разному.

Nachrichten und Publizistik

In der heutigen Welt variiert die Machtverteilung je nach Kontext.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста.
Die Kühnheit einer Vision variiert je nach Art der damit verbundenen Führung.
Смелость концепции зависит от типа руководства.
Der Wert des Lebens eines unschuldigen Menschen variiert nicht aufgrund seiner Nationalität.
Цена жизни невинного человека не отличается в зависимости от национальности.
Noch wichtiger ist, dass das Ausmaß der Abhängigkeit von Russland in der Europäischen Union stark variiert, was eine maßgebliche Koordinierung erschwert - und der Abstimmung der EU mit den USA Grenzen setzt.
Что более важно, зависимость от России неравномерно распределена по Европейскому Союзу, что препятствует прочной координации - и ограничивает выравнивание политик ЕС и США.
Wie bei einem derartigen selbstorganisiertem System durchaus zu erwarten, variiert die Qualität der Einträge, sie ist jedoch nicht durchgehend schlecht.
Качество статей не одинаково, что и следовало ожидать от самоорганизующегося процесса, но оно также не всегда плохое.
Der regionale Geschmack in diesem Bereich variiert jedoch beträchtlich.
Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
Die derzeit verfolgte Politik ist außerdem problematisch, da bekannt ist, dass der Erfolg der Eiablage von Jahr zu Jahr ganz erheblich variiert.
Политика также считается неверной, потому что хорошо известно, что успех воспроизводства меняется из года в год.
Der Beitrag direkter staatlicher Informationen für langfristige kulturelle Beziehungen variiert in den drei Dimensionen oder Ebenen öffentlicher Diplomatie, wobei alle drei von Bedeutung sind.
Вклад непосредственной правительственной информации в долговременные культурные взаимоотношения зависит от трёх измерений или этапов публичной дипломатии, причём важны все три измерения.
Insbesondere Steuersätze, die Aktien beeinflussen, haben unter sich veränderndem politischem Druck im Lauf der Zeit variiert.
В частности, налоговые ставки, влияющие на акции, менялись с течением времени в зависимости от изменения политического давления.

Suchen Sie vielleicht...?