Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unmännlich Deutsch

Übersetzungen unmännlich ins Russische

Wie sagt man unmännlich auf Russisch?

Sätze unmännlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unmännlich nach Russisch?

Filmuntertitel

Auch in der mittleren Distanz bin ich da, nur halte ich nicht mehr Ihre Hand. Das ist unmännlich.
Чуть ближе -тоже я, но уже не держу тебя за руку - это не по-мужски.
Es ist unmännlich, zuerst an das eigene Zuhause zu denken.
Он мог хотеть вернуться но он не знал, как ты на это отреагируешь.
Erstes ist eine Eifersuchtsszene beim ersten Date schon unmännlich genug, und außerdem muss ich jetzt zu meinen Kindern!
Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно. Я должен вернуться к детям.
Das ist nicht unmännlich, das ist sogar sehr sexy!
Это не отбивает желание, а увеличивает.
Ich bin das Ganze wohl etwas zu unmännlich angegangen.
Чёрт, это охрана.
Das ist unmännlich.
Это не по-мужски.
Stricken ist absolut nicht unmännlich.
Мужчины тоже умеют вязать. Так точно.
Der typische Macho, der es total unmännlich findet, sich mit einer Frau zu schlagen.
Боже! Да ты рыцарь, который считает, что драться с женщиной нехорошо.
Es mit einer Kuchengabel zu servieren, ist irritierend unmännlich, um nicht zu sagen geradezu feminin.
Подавать ее с вилкой для торта это раздражающе немужественно, если не сказать раздражающе женственно.
Zügelst du deine Liebe, weil er so unmännlich blond ist?
Тебя смущает то, что у него волосы, как у блондинки?
Der macht ihn verrückt, dann fühlt er sich unmännlich und überkompensiert das, und das wollen wir nicht.
Он снова его унизит, и он недели две будет всем доказывать, что он мужик. Боже. Это обязательно записывать?
Er versucht immer, dass ich mich unmännlich fühle.
Всегда старается заставить меня чувствовать себя ничтожным.
Das wirkt etwas unmännlich.
Получается, правда, слегка женственный.
Auf Notfälle vorbereitet zu sein ist hier also unmännlich?
Быть готовым к чрезвычайным ситуациям здесь считается немужественным?

Suchen Sie vielleicht...?