Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungerechte Deutsch

Sätze ungerechte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungerechte nach Russisch?

Filmuntertitel

Wird es nicht Zeit, dass Sie Ihre ungerechte Position erkennen?
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения?
Die Menschen haben immer noch ungerechte Gesetze.
Люди все еще живут по несправедливым законам.
Es gibt ungerechte Gesetze, wie es ungerechte Menschen gibt.
Есть несправедливые законы так же, как и несправедливые люди.
Es gibt ungerechte Gesetze, wie es ungerechte Menschen gibt.
Есть несправедливые законы так же, как и несправедливые люди.
Seid gewiss, die ungerechte Zensur des Königs wird beim Pöbel auf Unverständnis und Abscheu stoßen.
Несправедливо запретив эту книгу,...король посеет страх в душах простого люда.
Aber wenn es einem in den Sinn kommt, aus dieser Rotation auszusteigen,. legt das eine ungerechte Last auf andere Detectives, die ihm seine Fälle abnehmen müssen.
Но если кто-то решил, что он может избежать ротации. он несправедливо перекладывает нагрузку на других детективов, вынужденных брать его дела.
Es ist eine ungerechte Welt.
О, жестокий мир.
Tut mir leid, dass du deswegen mehr arbeiten musst, aber. es wird Zeit, dass sich dieser ungerechte Krieg auf den Kommerz auswirkt.
Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи.
Sie sagten, die Amerikaner lehnen sich gegen die ungerechte Verteilung des Wohlstands auf.
Как-то вы сказали, что рыночный менталитет больше не будет сдерживать наш прогресс.
Schon wieder eine ungerechte Beleidigung.
Гудел, наверное. Похмелье, совершенно.

Nachrichten und Publizistik

Und die ungerechte Verteilung von Ressourcen, durch die so viele politisch gut vernetzte Individuen und Familien zu Reichtum gekommen sind, ist kaum noch erträglich.
А несправедливое распределение ресурсов, за счет чего обогатились многие семьи и частные лица, имеющие хорошие политические связи, стало еще более невыносимым.
Eine ungleiche Gesellschaft kann nur eine ungerechte Gesellschaft sein.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом.
Russlands hohe Importzölle würden den Kasachstanern eine ungerechte Verbrauchssteuer auferlegen.
Высокие тарифы России на импорт автомобилей обложили бы казахов неоправданным налогом с продаж.
Diese 60 Jahre alte ungerechte Tradition, wonach ein Europäer Chef des IWF und ein Amerikaner Chef der Weltbank zu sein hat, wird allerdings mit Jammern nicht aus der Welt zu schaffen sein.
Но их жалобы не изменят несправедливую 60-летнюю традицию, согласно которой Европа возглавляет МВФ, а Америка возглавляет Всемирный банк.
Folter, unwahrscheinlich ungerechte Gerichtsverhandlungen und die Verweigerung der grundlegendsten Rechte sind an der Tagesordnung; und jeder Versuch, die Aufmerksamkeit auf solche Tatsachen zu lenken, wird regelmäßig unterdrückt.
Пытки, чрезвычайно несправедливые решения суда, отрицание основных прав человека являются общими местами. Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке.
Als Beispiel für die Sinnlosigkeit legitimer politischer Aktionen denken manche dabei vielleicht an unpopuläre und ungerechte ausländische Experimente im Irak.
Многие могут видеть в непопулярных и несправедливых действиях иностранцев в Ираке примеры тщетности законных политических методов.
Die Wähler sind des grenzenlosen Wachstums überdrüssig und lenken ihre Aufmerksamkeit zunehmend auf die Bewältigung von Problemen im Umwelt- und Gesundheitsbereich sowie die ungerechte Einkommensverteilung.
Утомленные динамичным ростом избиратели сегодня больше внимания уделяют проблемам экологии, здравоохранения, а также неравенству дохода.
Zwar hält die Finanzkrise in den USA immer noch an, doch ist das Anheizen der Inflation eine unglaublich ungerechte und ineffiziente Art, damit umzugehen.
Да, в США финансовый кризис, но нагнетание инфляции является несправедливым и неэффективным способом для выхода из него.
Die Inflation kann durchaus heftig sein und massive ungerechte Umverteilungen bedeuten, und zumindest vorübergehend kann sie die Fähigkeit, die Mittelverteilung über das Preissystem zu beeinflussen, ernsthaft schwächen.
Инфляция может быть сильной, что приведёт к несправедливому перераспределению средств и, по крайней мере, к временному сильному ослаблению способности ценовой системы направлять распределение ресурсов.

Suchen Sie vielleicht...?