Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

technologisch Deutsch

Übersetzungen technologisch ins Russische

Wie sagt man technologisch auf Russisch?

Sätze technologisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich technologisch nach Russisch?

Filmuntertitel

Technologisch hoch entwickelt.
У них очень развиты технологии.
Technologisch gesehen, ja.
Технически да.
Alles, was die Zellmembran durchdringt, chemisch, biologisch, technologisch, wird sofort vernichtet.
Все, что преодолевает мембрану клетки. химическое. биологическое. технологическое. все моментально уничтожается.
Ja, klar. Technologisch gesehen ist die Welt außer Kontrolle.
С точки зрения технологии, мир выходит из-под контроля.
Du bist kein organisches Wesen. Du bist technologisch.
Вы - не органическое существо, а технологическое.
Und dieses Schiff ist technologisch dem unterlegen, das sie besetzt haben.
И технологии этого корабля не так продвинуты, как у уже захваченных ими кораблей.
Technologisch sind wir der Nabel der Welt.
Нашей технике завидует весь мир.
Oh, nun, Ich meine, es ist, es gibt immer ein Risiko, aber das ist die beste technologisch fortschrittlichste Lösung für sein Problem.
Я думаю, что это всегда опасно, но это лучшее - решение такой проблемы.
Technologisch aufgerüstet Krieger.
Технически обновляемыми воинами. Мы не могли выиграть.
Der technologisch überlegene Stamm gewinnt immer.
Технологическое продвинутое племя, всегда побеждает.
Technologisch ist das Antworten auf einen Post noch Dekaden entfernt.
Технология комментариев к посту давно устарела.
Der Mörder ist technologisch versiert.
Наш убийца - технарь.
Sie sind uns technologisch weit überlegen.
Чёткое различие в технологиях.
Cisco öffnet einen Riss und dieser Satellit schießt eine Nachricht inklusive einem mit Tachyon verstärkten Laser ins Multiverse und jede Erde, die technologisch fortgeschritten genug ist, sollte sie empfangen können.
Циско откроет проход, а этот спутник отправит послание, усиленное тахионным лазером. И все Земли, которые технически достаточно развиты, смогут получить его.

Nachrichten und Publizistik

Zur Verknüpfung all dieser nationalen Assets hat die NATO ein technologisch fortschrittliches, auf dem Luftwaffenstützpunkt Ramstein in Deutschland stationiertes Kommando- und Kontrollsystem entwickelt und ist dabei, dieses auszuweiten.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Während China technologisch zunehmend anspruchsvollere Produkte exportiert, bestehen die lateinamerikanischen Exporte weiterhin aus Grundprodukten mit minimaler Wertschöpfung.
При этом китайский экспорт включает в себя товары с постоянно растущим технологическим уровнем, тогда как Латинская Америка продолжает экспортировать основные товары с минимальной добавленной стоимостью.
Das sind visionäre Ideen, die sich aber trotzdem innerhalb des technologisch Machbaren bewegen.
Это все мечты, но с современным технологическим развитием они вполне осуществимы.
Und selbst wenn Sie mir in beiderlei Hinsicht nicht zustimmen, ist der aktuelle Ansatz technologisch mangelhaft.
И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане.
Doch hat Japan nach wie vor einen hohen Lebensstandard, hoch ausgebildete Arbeitskräfte, eine stabile Gesellschaft und Bereiche, in denen es technologisch wie herstellungstechnisch führend ist.
В то же время в Японии сохраняются: высокий уровень жизни, высококвалифицированные трудовые ресурсы, а также лидирующее положение в технологической и производственной областях.
Putin scheint diesen Punkt nicht zu verstehen - oder auch nur zu begreifen, dass der Zusammenbruch der Sowjetwirtschaft durch die Isolierung des Landes von den technologisch fortschrittlichen Volkswirtschaften bedingt war.
Похоже, что Путин не понимает этот момент, или даже тот факт, что советская экономика рухнула в результате ее изоляции от технологически развитой экономики.
Die Führung hofft nun, durch die Entwicklung technologisch anspruchsvoller Branchen den Status eines Landes hohen Einkommens zu erreichen.
Его лидеры теперь надеяться на достижение статуса высокого дохода путем разработки более сложных технологических отраслей.
Auf technischer Seite engagierte die Bush-Administration die besten Firmen im Bereich der Erdölförderung, um die technologisch unterentwickelten irakischen Ölfelder auf Vordermann zu bringen.
Что касается технической стороны, администрация Буша наняла лучшие в мире нефтяные компании для восстановления нефтяных месторождений Ирака и нефтедобывающего комплекса и улучшения его технического оснащения.
Die zunehmende Verwirklichung bildungspolitischer Ziele trägt auch zur Förderung technologisch höher stehender Exportprodukte bei.
Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
Also entwickeln sich die technologisch fortschrittlichen Länder technologisch weiter, und die rückständigen werden rückständiger.
Так что технари становятся еще больше технарями, а отстающие отстают еще больше.
Also entwickeln sich die technologisch fortschrittlichen Länder technologisch weiter, und die rückständigen werden rückständiger.
Так что технари становятся еще больше технарями, а отстающие отстают еще больше.
Diese Unternehmen bringen technologisch hochentwickelte Importe und neue Managementtechniken mit, die das Wachstum der inländischen Firmen fördern und zugleich eine industrielle Modernisierung antreiben.
Такие компании приносят с собой технические новинки и новые технологии управления, содействующие экономическому росту в национальных фирмах, в то же время стимулируя модернизацию промышленности.
Man ist jedoch ständig darauf bedacht, diese Veränderungen einzuführen, ohne die muslimische Kultur damit auszuhöhlen - man will also technologisch auf dem neuesten Stand und dennoch frommer Muslim sein.
Однако они всегда стремились ввести данные изменения, не нанеся вреда мусульманской культуре: стать технологически развитыми и остаться, в то же время, истинными мусульманами.
Amerikanische Wohltäter wie Nicholas Negroponte mit seinem 100-Dollar-Laptop haben das Problem richtig erkannt: Afrika ist technologisch weit abgeschlagen und ein rascher Aufholprozess liegt im Bereich des Möglichen.
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.

Suchen Sie vielleicht...?