Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

strapazieren Deutsch

Übersetzungen strapazieren ins Russische

Wie sagt man strapazieren auf Russisch?

Sätze strapazieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich strapazieren nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie sollten aufhören, Ihre Nerven so zu strapazieren.
Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
Sie haben kein Recht, mich zu quälen oder meine Nerven zu strapazieren.
Не надо. Вы не имеете права мучить людей, играть на их нервах!
Strapazieren Sie nicht meine Geduld. Wenn er zögert, ist er dran.
Пусть идет, и не испытывайте больше мое терпение, не то я его посажу.
Sie strapazieren meine Geduld und halten uns zum Narren.
Вы испытываете мое терпение. и проявляете неуважение к процессу.
Sie war zu alt, um den Schwanz ihres Mannes so zu strapazieren.
Эта женщина слишком стара, чтобы напрягать свой живот. Она слишком стара для того, чтобы ее напрягал столбик ее мужа девять месяцев назад.
Strapazieren Sie die Geduld des cardassianischen Volkes nicht.
Не испытывайте терпение кардассианского народа.
Strapazieren Sie Ihr Hirn nicht zu sehr.
Не утруждай свою голову, клингон.
Meine Herren, Sie strapazieren meine Geduld.
Джентельмены вы испытываете мое терпение.
Mr. Appleton, Sie strapazieren die Geduld des Komitees.
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе.
Komm schon, lass uns gehen. Wir strapazieren unser Glück.
Ладно, уходим, пока не нарвались.
Wir strapazieren sonst lhre Gastfreundschaft.
Не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством.
Hör zu, Ich möchte das Verhältnis zu meiner Familie nicht strapazieren.
Слушай, я не хочу поднимать переполох в своей семье.
Ich nehme an, ich könnte unsere übergreifenden Ziele erklären. aber das könnte das Gehirn eines alternden NSA-Agenten strapazieren.
Я думаю, я мог бы объяснить наши всеобъемлющие цели. но они чрезмерно напрягут мозг пожилого агента АНБ.
Sie strapazieren meine Geduld.
Вы испытываете мое терпение.

Nachrichten und Publizistik

Dies würde die Staatshaushalte Europas und der Welt strapazieren - und sowohl in der Eurozone als auch global müssten die aktuellen Haushaltsziele entsprechend angepasst werden.
Это будет дорого с фискальной точки зрения как для Европы, так и для мира. Нынешние целевые бюджетные показатели придётся соответствующим образом менять и в еврозоне, и глобально.

Suchen Sie vielleicht...?