Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

signalisierte Deutsch

Sätze signalisierte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich signalisierte nach Russisch?

Filmuntertitel

Vor vier Monaten signalisierte sie einem unserer Agenten, dass sie bereit wäre, über ein geheimes Waffenprogramm zu reden.
Четыре месяца назад она сообщила нашему информатору, что хочет сообщить о разработке секретного оружия.
Ich konnte sehen, dass einer von ihnen einen gravimetrischen Scanner benutzte, um vorauszusagen, wo die Kugel landen würde, und die Information seinem Partner signalisierte.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
Es signalisierte dem Land und der Welt, dass der Kampf gegen die Narcos jetzt auf einem anderen Niveau stattfand.
Она показала всей стране и миру, что борьба против нарков вышла на новый уровень.

Nachrichten und Publizistik

In der Hoffnung dieser Sackgasse zu entkommen, signalisierte Obama Kompromissbereitschaft.
В надежде на выход из тупика Обама объявил о готовности к компромиссу.
All das signalisierte den Verbündeten und den eigenen Bürgern, dass die britische Unterstützung keineswegs eine Selbstverständlichkeit ist, sondern fortgesetzten Rückhalt aus der eigenen Bevölkerung voraussetzt.
Все это продемонстрировало как союзникам заграницей, так и гражданам дома, что сотрудничество Британии нельзя принимать как нечто само собой разумеющееся, поскольку оно требует одобрения внутри страны.
Er drängte seine kompetente Stellvertreterin Anson Chan, eine langjährige Hongkonger Beamtin, aufgrund ihres kolonialen Hintergrundes aus dem Amt und signalisierte dadurch sein Misstrauen gegenüber dem gesamten von den Briten geschaffenen Beamtenapparat.
Он вытеснил своего компетентного главного секретаря, Энсона Чена, ветерана Гонконга государственного служащего, за его колониальное прошлое, тем самым выражая свое недоверие всей государственной службе, которую создали британцы.
Auf der EZB-Pressekonferenz Anfang Juli signalisierte Trichet, dass es mindestens eine weitere Erhöhung geben würde - entweder im September oder im Oktober.
На пресс-конференции в начале июля Трише предупредил о еще одном возможном повышении процентной ставки - в сентябре или октябре.
Chinas Enthaltung bei der anschließenden Abstimmung im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen signalisierte den Unmut der chinesischen Führung gegenüber der Politik des Kremls ganz deutlich.
Тот факт, что Китай воздержался на голосовании в Совете Безопасности ООН, последовавшем за этими событиями, недвусмысленно сигнализировало том, что его лидеры недовольны политикой Кремля.
Da das Wachstum in den Vereinigten Staaten an Fahrt aufnimmt und die US-Notenbank Federal Reserve signalisierte, nächstes Jahr mit der Anhebung der Zinsen zu beginnen, wird all das zu einer Stärkung des Dollars führen.
Все это приведет к укреплению доллара США, так как экономический рост в Соединенных Штатах набирает обороты, и Федеральная Резервная Система дала понять, что в следующем году начнется повышение процентных ставок.

Suchen Sie vielleicht...?