Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schutzlos Deutsch

Übersetzungen schutzlos ins Russische

Wie sagt man schutzlos auf Russisch?

Sätze schutzlos ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schutzlos nach Russisch?

Filmuntertitel

Dann wäre der Vogel schutzlos, von Schnabel, Krallen und Flügeln abgesehen.
Тогда птица станет беззащитной если не считать клюва, когтей и крыльев.
Das ist nicht so schön, wissen Sie? Allein sein. Schutzlos.
Так плохо, синьорина, быть одиноким, беззащитным.
Die Wut kann mich schutzlos machen.
Гнев может сделять меня легко уязвимым.
Jetzt können wir ihn vernichten. Bis er seine Männer wieder zusammen- gerufen hat, ist er schutzlos.
Сделать его проще простого - он ведь распустил свою группу.
Da die imperiale Flotte über die ganze Galaxis verstreut ist. und vergeblich versucht, uns in Kämpfe zu verwickeln. ist der Todesstern relativ schutzlos.
Так как имперский флот рассеян по всей галактике. безуспешно пытаясь нас отыскать. то он относительно уязвим.
Es wird falscher Alarm geschlagen. Der Inspector und Waverly laufen törichterweise hinaus. Sie lassen das Kind schutzlos zurück.
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного.
Ohne mich ist er schutzlos.
Без меня он беззащитен.
Die ihr schutzlos zu Hause gelassen habt, während ihr, verkleidet wie Idioten, euch vollaufen laBt und tanzt. Und nicht mal gut!
Тех, кого вы бросили дома чтоб вырядиться, как придурки налакаться и паршиво танцевать!
Sir, wir wären ihnen schutzlos ausgeliefert.
Сэр, мы будем полностью беззащитны.
Er ist schutzlos.
Он беспомощен.
Mit dem verlassen der Station wurden Sie schutzlos.
Как только вы ушли, вы стали уязвимы.
Sie sind schutzlos.
Они обделенные.
Schutzlos.
Беззащитные.
Nicht so schutzlos, wie Sie denken.
Не такой уязвимой, как вы думаете.

Nachrichten und Publizistik

SINGAPUR - Ein Jahr nach der globalen Finanzkrise sind mehrere wichtige Zentralbanken den wackeligen privaten Finanzsektoren ihrer Länder immer noch außerordentlich schutzlos ausgesetzt.
СИНГАПУР - Спустя год после начала глобального финансового кризиса несколько основных центральных банков оказались необычайно незащищенными перед шаткими частными финансовыми секторами своих стран.
Die Bilder kläglich auf dem Meer dahintreibender Flüchtlingsfamilien, die habgierigen Schleusern und Verbrechern schutzlos ausgeliefert sind, erwecken Mitgefühl und Anteilnahme (und nicht nur in Deutschland).
Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).
Was die Chinas und Indiens dieser Welt von anderen Ländern unterscheidet, ist nicht, dass sie sich schutzlos den Kräften der Globalisierung hingegeben haben, sondern dass sie diese Kräfte dazu genutzt haben, ihre eigenen Kapazitäten zu verbessern.
Что ставит в этом мире на высоту Китай и Индию, так это то, что они не полностью открыли себя силам глобализации, а использовали эти силы, чтобы увеличить свои внутренние мощности.
Deshalb ist der Freihandel den Antiglobalisierungsprotesten so schutzlos ausgeliefert.
Поэтому свободная торговля оказалась настолько беззащитной перед протестами против глобализации.

Suchen Sie vielleicht...?