Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schlichte Deutsch

Sätze schlichte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schlichte nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom trägt schlichte Kleidung.
Том носит простую одежду.
Tom trägt schlichte Kleidung.
Том носит скромную одежду.

Filmuntertitel

Schlichte.
Простые цветы лучше всего.
Wenn es eine schlichte Wahnvorstellung wäre, kein Problem, aber das hier ist ernster.
Если бы это были обычные галлюцинации, всплывающие воспоминания, это одно дело. Но тут гораздо серьезнее.
Ist Ihnen dabei dieser schlichte Goldreif entgangen?
Неужели вы до сих пор не заметили это золотое кольцо?
Schlichte Töne.
Нейтральных цветов.
Eine schlichte Methode zur Kontrolle des Außenlands.
Неплохой способ контроля Внешних Земель.
Sie kamen in Autos, die sie nach Long Island brachten, und standen plötzlich vor Gatsbys Tür, schlichte Herzlichkeit war ihre Eintrittskarte zur Party.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
Wer hätte gedacht, dass das schwarze Schaf, der größte verlorene Sohn, eine so schlichte und reine Liebe findet?
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую?
Der schlichte und einfache Garak.
Просто, просто Гарак.
Sie ist überall - die schlichte Ameise.
Простой и вездесущий муравей.
Gute, schlichte, schottische Kost sollte für sie reichen.
Хорошая шотландская стряпня вылечит её.
Ich gestehe, unser Unterricht war, zum Teil, die schlichte Äußerung väterlicher Liebe.
Я признаю, что наши уроки были отчасти простым выражением отцовской любви.
Hör zu! Ich bin eher der schlichte Typ, der sich. nicht oft.
Послушай, я довольно уравновешенный парень.
Der charmante, mittellose, gut aussehende Mann. und das schlichte, dicke, reiche Mädchen.
Очаровательный, бедный, симпатичный парень и простая, толстая, богатая девушка.
Aber trotz ihres Sieges gibt es Dinge, die die Biologie nicht besiegen kann. Die Empfindungen der Seele, die Geheimnisse des Verlangens, die schlichte Wahrheit, dass das Herz das will, was es will.
Но даже победив, силы биологии не могут одержать победу. над струнами души, тайнами желания, над простой правдой, что сердце хочет. того, что сердце хочет.

Nachrichten und Publizistik

Die schlichte Tatsache ist, dass der Präsident eines der mächtigsten Länder der Welt auf Konfrontationskurs gegenüber der gesamten internationalen Gemeinschaft gegangen ist.
Простой факт остается в том, что президент одной из самых мощных стран мира уже выдвинулся на путь конфронтации со всем остальным международным сообществом.
Die schlichte Tatsache ist: Die Menschheit steht vor einer klaren Entscheidung.
Простой факт состоит в том, что человечество стоит перед жестким выбором.
Das Herzstück dieses Konsenses ist das schlichte Prinzip, dass man nicht immer einer Meinung sein muss - außer über die grundlegenden Regeln, wie man mit Meinungsverschiedenheiten umgeht.
Сердцем этого согласия является простой принцип о том, что Вам не нужно все время соглашаться - за исключением основных правил о том, как Вы можете не соглашаться.
Diese ständige Weigerung, schlichte Tatsachen zu akzeptieren, spiegelt ein noch umfassenderes Muster wider.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Die schlichte Antwort ist: Nein.
Ответ прост: нет.
Die schlichte Wahrheit ist jedoch, dass Amerikas wirtschaftliche und militärische Herausforderungen seine außenpolitischen Optionen gegenüber China einschränken.
Тем не менее, простая истина состоит в том, что американские экономические и военные тяготы мешают ее внешней политике в отношениях с Китаем.

Suchen Sie vielleicht...?