Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schleusen Deutsch

Übersetzungen schleusen ins Russische

Wie sagt man schleusen auf Russisch?

Sätze schleusen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schleusen nach Russisch?

Filmuntertitel

Nun, wir schleusen uns immer mal wieder ein, weißt du?
Ну, знаешь, мы пробираемся сюда время от времени.
Alle Schleusen hinter mir schließen.
Да. Закрой все люки за мной.
Wir schleusen die Sache durch Kanada und führen die Prager Polizei auf eine falsche Fährte.
Вернешься в страну через Канаду, отчитаешься в Дэнгли. Мы подкинем пражской полиции парочку подозреваемых, для отвода глаз.
Es hat Mr. Edgars eine Menge Mühe und geld gekostet, Sie durch die blockade zu schleusen.
Мистер Эдгарс пошел на большие неприятности, чтобы вырвать вас из блокады.
Bereithalten zum Öffnen der Schleusen.
Приготовиться открыть торпедные люки.
Dann schleusen wir Seven ein.
По крайней мере, достаточно для того, чтобы Седьмая попала в медотсек.
Sie schleusen sich ein, trennen sich, bringen Zerstörungsvorrichtungen an...und versuchen den Schaden zu maximieren, bevor man sie entdeckt.
Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,. и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили.
Du bist zwar nicht gerade Muscle-Mary, aber wir schleusen dich schon rein.
А на заднице есть тату?
Da sind Kameras und Aufpasser und Schleusen.
Там видеокамеры и установки слежения, там кодовые замки.
Ich wollte mich bei einer Bande ein- schleusen und so zum Boss gelangen.
Понимаю. Я пытался внедриться в банду из Ист-Сайда и добраться до их босса.
Bahnanlagen, Kanäle, Docks, Schleusen, Schiffe, Lokomotiven zu zerstören, schleudert uns ins Mittelalter zurück.
Железные дороги, каналы, порты, суда и паровозы уничтожены. Мы отбросим Германию в средние века!
Aber nach dem Attentat bot sich dann die Gelegenheit, ihn in die Nähe des Präsidenten zu schleusen.
После провала попытки убийства, возникла возможность продвинуть Кинсея на президентский пост.
Aber der Staat bewilligt keine Reparatur. Also haben sie die Schleusen geöffnet.
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив.
Aber hallo! Jetzt öffnen sich alle Schleusen.
Ничего, и вдруг шлюзы открываются.

Nachrichten und Publizistik

Das würde den Forderungen aller anderen Länder die Schleusen öffnen.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.

Suchen Sie vielleicht...?