Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Revolution Deutsch

Übersetzungen revolution ins Russische

Wie sagt man revolution auf Russisch?

Sätze revolution ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich revolution nach Russisch?

Einfache Sätze

Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.
После революции Франция стала республикой.
Er spielte eine aktive Rolle in der Revolution.
Он играл активную роль в революции.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Revolution und einem Putsch.
Том не знает, чем революция отличается от путча.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Revolution und einem Putsch.
Том не знает разницы между революцией и путчем.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Revolution und einem Putsch.
Том не знает, какая разница между революцией и путчем.
Die Krise kann eine Revolution des ökonomischen Denkens auslösen.
Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
Die Krise kann den Anstoß für eine Revolution im ökonomischen Denken geben.
Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
Er wurde während der Revolution gehängt.
Он был повешен во время революции.
Die allgemeine Glaube an die Revolution ist schon der Anfang der Revolution.
Всеобщая вера в революцию есть уже начало революции.
Die allgemeine Glaube an die Revolution ist schon der Anfang der Revolution.
Всеобщая вера в революцию есть уже начало революции.
Wir brauchen eine politische Revolution.
Нам нужна политическая революция.

Filmuntertitel

Aber als damals die Revolution.
Но когда революция.
Was wollten Sie eben über die Revolution sagen, Graf?
Что вы говорили о революции, граф?
Keine Revolution mehr.
Я оставил идею с революцией.
Hätten Sie die Revolution früher begonnen, hätte ich Freedonia unter unsere Flagge stellen können.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
Das ist eine Revolution.
И если мы её не остановим,..
Die Revolution ist unterwegs.
Революция на марше.
Eine Revolution ausgebrochen.
Не вини в этом меня.
Es herrschte Revolution. Diplomaten suchten den Frieden. Doch an der Front war der Siegestaumel ungebrochen.
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
Das ist keine Story, sondern eine Revolution.
Ты словно рехнулась. Эта статья - бомба.
Er saß hier, schwitzte trank und erzählte von der irischen Revolution.
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию.
Französische Revolution.
О французской революции.
Er träumt, er lebt zur Zeit der Französischen Revolution.
И он начинает мечтать о французской революции.
Eine Revolution?
Революция?
Revolution machen die doch auch, und nicht bloß mit Worten.
Они тоже делают революцию, только не на словах.

Nachrichten und Publizistik

In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.
Vor dem Hintergrund dieser Arbeit und ähnlicher wissenschaftlicher Ergebnisse rief Annan 2004 zu einer Grünen Revolution in Afrika auf, basierend auf einer erweiterten Partnerschaft zwischen Afrika und den Geberländern.
Приняв во внимание эту работу и связанные с ней данные научных исследований, Аннан призвал в 2004 году к Африканской Зеленой Революции на основе расширения партнерских отношений между Африкой и финансирующими странами.
Die Wahl Kostunicas zum Präsidenten von Jugoslawien läuft auf eine unvollendete Revolution hinaus: Zahlreiche Mitglieder der alten Garde nehmen noch immer ihre alten Stellen ein.
Выбор Костуницы в президенты Югославии можно приравнять к незавершенной революции - многие члены старой гвардии еще сидят на своих местах.
Doch zeigt unsere Orangene Revolution des letzten Winters, dass das ukrainische Volk gewonnen hat.
Но наша Оранжевая революция прошлой зимой является доказательством победы украинского народа.
In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
Jede dieser Technologien stellt für sich schon eine industrielle Revolution dar und wird unser Leben sowie unsere Denkweisen von Grund auf verändern.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.
Tatsächlich hat uns diese Revolution bereits erfasst.
Фактически революция уже настала.
Obwohl die islamische Revolution Ayatollah Khomeinis im Jahr 1979 die alte Allianz zwischen Israel und dem Iran sprengte, blieben die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern mit dem Segen Amerikas aufrecht.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Israel und der Iran, zwei nicht-arabische Mächte inmitten eines feindseligen arabischen Umfelds, hatten fundamentale gemeinsame Interessen, an denen auch die islamische Revolution nichts ändern konnte.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Dreißig Jahre nach der islamischen Revolution sind die Iraner nachweislich weniger religiös und liberaler.
Спустя тридцать лет после исламской революции иранцы становятся гораздо менее религиозными и более либеральными.
Ihre Hauptargumente erinnern an Argumente die von jenen vorgebracht wurden, die die kubanische Revolution befürworteten.
Их главные аргументы напоминают аргументы, выдвинутые теми, кто поддержал Кубинскую Революцию.
Aber mit einem Abstand von 30 Jahren wissen wir, welche Elemente der Thatcher-Revolution bewahrt bleiben und welche im Licht des heutigen Wirtschaftsabschwungs abgeändert werden sollten.
Однако 30-летний ретроспективный взгляд позволяет нам судить о том, какие элементы революции Тэтчер следует сохранить, а какие следует дополнить в свете сегодняшнего экономического кризиса.
Durch die weltweite Deregulierung der Finanzmärkte hat die Thatcher-Reagan-Revolution der Korruption des Geldes den Weg bereitet, ohne den Wohlstand zu mehren - außer für die sehr Reichen.
Дерегулирование финансовых рынков во всем мире, ставшее следствием революции Тэтчер-Рейгана, привело к коррупции денег, без улучшения предыдущего роста благосостояния - за исключением очень богатых.
Die Ägyptische Revolution steht jetzt vor der aufreibenden Aufgabe, mit der alle erfolgreichen Revolutionen konfrontiert sind: Wie definiert man die Zukunft?
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции: как определить будущее.

Suchen Sie vielleicht...?