Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reserviert Deutsch

Übersetzungen reserviert ins Russische

Wie sagt man reserviert auf Russisch?

Sätze reserviert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reserviert nach Russisch?

Einfache Sätze

Habt ihr reserviert?
У вас забронировано?
Dieser Tisch ist reserviert.
Этот столик забронирован.
Hast du ein Zimmer im Hotel reserviert?
Вы забронировали комнату в отеле?
Hast du einen Tisch reserviert?
Ты забронировал столик?
In der Hölle ist ein besonderer Platz reserviert für Leute, die im Kino essen.
В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.

Filmuntertitel

Die Räume sind reserviert.
У нас есть свободные номера.
Sollen die Zimmer reserviert bleiben?
Хотите зарезервировать номера?
Fahrer, sind diese Plätze reserviert?
Водитель, эти места были забронированы?
Dieses Apartment haben wir für Sie reserviert, Genossin Yakushova.
Вот номер, который мы сняли для вас, товарищ Якушева.
Habe lhnen den siebten Posten reserviert.
Она далековато, но там множество фазанов.
Alles reserviert.
Ате столики?
Hast du einen Tisch reserviert, Liebling?
Милый, ты не забыл заказать столик?
Diejenigen, die für die Truppen reserviert sind.
Они только для немецкой армии предназначались.
Man hat Ihnen Plätze im nächsten Linienflug nach New York City reserviert. Man schickt einen Wagen, der Sie und die junge Lady zum Flughafen bringt.
Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт.
Tut mir leid, die ist für die direkten Angehörigen reserviert.
Простите, он зарезервирован для родственников покойной.
Guten Tag, ich habe ein Zimmer reserviert.
Добрый день. Я заказал по телефону номер. Гринлиф.
Ich habe zwölf Zimmer reserviert. - Jawohl.
Я заказывала двенадцать номеров.
Den Friedhof. Ich hab ein Grab reserviert. Für den Fall, dass du Dummheiten machst.
На кладбище, хотел забронировать могилу на случай, если ты не будешь вести себя как надо.
Das hier ist reserviert für eine sehr wichtige Persönlichkeit.
Здесь очень важная персона.

Nachrichten und Publizistik

Neue Aktien sollten für Inländer reserviert werden, um die Repatriierung von Privatkapital zu fördern.
Новые доли должны быть предоставлены жителям с целью поощрять возвращение частного капитала назад в регион.

Suchen Sie vielleicht...?