Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

regionale Deutsch

Sätze regionale ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich regionale nach Russisch?

Einfache Sätze

Slowenisch, Kroatisch und Ungarisch sind in Österreich regionale Amtssprachen.
Словенский, хорватский и венгерский в Австрии имеют региональный статус официальных языков.

Filmuntertitel

Und mein Vater, Homer. produzierte, regissierte und drehte tatsächlich. eine regionale Angel-Sendung.
Милхауз, тусовка у Симпсонов. Единственный взрослый - труха. Заведение Барта.
Unser Marktanteil nimmt fast überall weiter zu und wir haben sieben neue regionale Büros eröffnet.
Наша продукция пользуется небывалым спросом. Мы открыли 7 новых региональных отделений.
Ich denke nicht. Meistens nur regionale Sachen.
Вряд ли, я всё больше мотаюсь по гастролям.
Sie versprechen regionale Autonomie, Freiheit in der Religionsausübung, wenn Tibet die politische Oberhoheit Chinas anerkennt.
Они обещают автономию и свободу религии,...если Тибет признает политическую власть Китая.
Es gibt da eine Theorie,...die einige Volkskundler vertreten,...dass regionale Legenden...wirkliche,...wahre Vorgeschichten haben.
Есть одна странная теория, поддерживаемая некоторыми специалистами по фольклору, что некоторые локальные предания имеют вполне реальное прошлое.
In dieser Einrichtung arbeiten über 15 verschiedene Behörden, staatliche und regionale.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией.
Der regionale Vorsitzende Alan Swan hat Kandidaten für die Nachwahl.
Председатель партийного комитета Алан Свон подобрал нам кандидатов.
Als hätte er nicht fünf Gesamtzuchttreffen gewonnen, zwei regionale. Kannst du das glauben?
Как будто он не выигрывал 5 выставок, и еще две районные.
Er ist der neuen regionale Sales Manager, mein unmittelbarer Boss, und ein Tyrann.
Он новый региональный менеджер по продажам. мой непосредственный босс и тиран.
Vielleicht ist es die regionale Küche.
Может быть, это местная кухня.
Dezernat für regionale Verbrechen. Wollte mal sehen, warum so ein Wirbel gemacht wird.
Региональный отдел быстрого реагирования.
Verschiedene regionale Experten werden Ihre Überprüfung durchführen.
Специалисты из разных регионов будут проверять тебя.
Die Trilaterale Kommission nimmt die Bilderberger Agenda und führt diese über regionale Roundtables-Gruppen aus.
Трехсторонняя комиссия получает программу группы Билдерберг и выполняет ее через региональные группы за круглым столом в Европе, Азии и Америке.
Regionale Endspielserie.
Региональные соревнования.

Nachrichten und Publizistik

Um zu einer angemessenen Antwort auf diese Fragen zu gelangen, sind umfangreiche ökonomische Modelle erforderlich. Dazu werden unterschiedliche Variablen berechnet und regionale Unterschiede analysiert.
Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Die türkische Regierung versuchte sogar eine regionale Initiative für eine friedliche Lösung des Konflikts; eine Bemühung, die keines der aktuellen EU-Mitglieder hätte in Erwägung ziehen können.
Турецкое правительство даже предложило региональную инициативу для мирного решения кризиса, то, что не могла бы сделать ни одна из стран-членов ЕС.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf eine besondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integration behindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalb des Blocks verstärken darf.
Но нельзя допустить, чтобы надежды ЕС на особые отношения с Бразилией помешали региональной интеграции или усугубили асимметрии и дисбалансы в рамках блока.
Das Gegenteil trifft auf regionale wirtschaftliche Zusammenschlüsse in Afrika und im Nahen Osten zu, wo der Außenhandel wichtiger ist, als der Handel innerhalb der Region.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen.
Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Der wachsende regionale Einfluss des Iran hat seinen Ursprung nicht in Militärausgaben, die weit geringer sind, als die seiner Feinde, sondern in seiner Herausforderung Amerikas durch schlauen Einsatz seiner weichen Macht.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Nicht überraschend hat daher die regionale Stabilität für die Europäer eine hohe Priorität.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Und die US-chinesischen Beziehungen haben sich verschlechtert, während Amerika versucht strategische Antworten auf Chinas Aufstieg zu finden - so etwa durch regionale Handelsabkommen und eine verstärkte Militärpräsenz in Asien.
Американо-китайские отношения также ухудшились, благодаря стремлению Америки к управлению подъемом Китая стратегически - например, в рамках региональных торговых соглашений и посредством расширения военного присутствия в Азии.
Mit der Zerstörung des Irak als ausgleichende regionale Macht, haben die USA ihren traditionellen Verbündeten am Golf einen schweren Schlag versetzt, denn ihnen diente der Irak als Barriere gegen die Ambitionen des Iran.
Разгромив Ирак, являвшийся региональным противовесом этой стране, США нанесли сильный удар своим традиционным союзникам в Персидском заливе, для которых Ирак был барьером на пути амбиций Ирана.
Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
Der Verlust politischer Macht in den Regionen (regionale Gouverneure wurden beispielsweise aus dem Oberhaus der Duma verwiesen) hat ernstzunehmende Unzufriedenheit entfacht, die auf die öffentliche Sphäre übergreift.
Потеря регионами политической власти (например, губернаторы были выселены из верхней палаты парламента) спровоцировала серьезное недовольство, выплеснувшего в общественной сфере.
So wird das eigentliche Thema der bevorstehenden Dumawahlen sein, wie kraftvoll regionale Eliten Putin entgegentreten.
Таким образом, реальной проблемой предстоящих выборов станет насколько далеко местные власти пойдут на конфронтацию с Путиным.
Andere regionale Vergleiche bestärken diesen Trend weiter.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Die Nachbarn des Irans müssen die iranischen Machthaber davon überzeugen, dass auch die Iraner am Wachstum der Region teilhaben und sogar die regionale Führung übernehmen können.
Соседи Ирана должны убедить правительство самого Ирана в том, что его страна также может участвовать в развитии региона и даже стать региональным лидером.

Suchen Sie vielleicht...?