Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

niedrigere Deutsch

Sätze niedrigere ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich niedrigere nach Russisch?

Filmuntertitel

Warum geben Sie keine niedrigere Temperatur ein?
Почему бы вам не указать более низкую температуру?
Wenn das passiert, wird der Zuteiler Sie auf eine niedrigere Ebene versetzen.
Если это произойдет. Распределитель назначит вас на уровень ниже.
Höhere oder niedrigere als was?
Выше или ниже чем что?
Aber es ist Nonsens zu sagen, die Tiere würden nicht leiden, weil sie eine niedrigere Stufe der Intelligenz haben.
Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки.
Und ich muss auf die kleine untere niedrigere Ecke vom Bild schauen, um die Spitze vom Kopf dieses kleinen Mannes zu sehen.
И при этом я каждый раз вижу в низу ссаной фотографии, в самом нижнем углу макушку этого хоббита.
Wir wollten Renee gerade eine niedrigere Hypothekenrate verschaffen.
Мы просто помогли Рене получить премию.
Gleiches Medikament, niedrigere Dosierung.
То же лекарство, но доза меньше.
Oft die exakt selben Beträge,. manchmal leicht niedrigere Beträge, doch immer innerhalb eines Tages nach der Einzahlung.
В основном да. Иногда чуть меньше. Но выводили всегда в течение дня с момента первичного вклада.
Ich erwarte von meinen Reportern, dass sie gut recherchieren, aber für Sie haben ja schon immer niedrigere Maßstäbe gegolten.
Хотя от своих журналистов я жу чуть лучшего уменья маскироваться, хотя, впрочем, моральные принципы всегда значили для тебя немного, так?
Ja, wenn man für die Arbeitskraft nicht zahlt, kann man sich niedrigere Preise leisten, verstehst du?
Да, когда тебе не нужно платить за рабочую силу, ты можешь позволить себе более низкие цены, понимаешь?
Selbst welchen, die niedrigere Bewertungen als wir haben.
В больницах, где показатели ниже, чем у нас.
Also tauscht das State Department niedrigere Benzinpreise für das Leben eines Mannes ein.
Значит, Госдеп торгуется за низкие цены на топливо в обмен на человеческую жизнь.
Eine niedrigere Klasse, wo sich Idioten wie ich rumtreiben, um für die Formel 1 entdeckt zu werden.
Это более низкая категория, Где идиоты, как я, Бездельничают В надежде, чтобы наши таланты заметили для гонок в Формуле 1.
Sie werden niedrigere Grundgehälter bei Neueinstellungen fordern.
Они собираются прийти на нас трудно о снижении базовой зарплаты для входящих музыкантов, но это только отвлекающий маневр.

Nachrichten und Publizistik

Die Daten belegen auf verblüffende Weise, dass diejenigen, deren Vertrauen weit unter dem Durchschnitt des Landes liegt, in dem sie wohnen, eher niedrigere Einkommen haben.
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы.
Wenn der Strom der Überweisungen nach Uganda abnimmt, könnte dies eine geringere wirtschaftliche Aktivität bedeutet - oder einfach niedrigere Preise.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Die Ergebnisse legen ebenfalls nahe, dass Krankenhäuser besser laufen und niedrigere Sterberaten haben, wenn mehr Führungspersonal, bis hin zur Vorstandsebene, medizinisch ausgebildet ist.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
Finanztransaktionssteuern und höhere Mindesteinschuss-Sätze würden die Transaktionen verlangsamen, während höhere Kapital- und niedrigere Fremdfinanzierungsquoten die Schuldenlast im System verringern würden.
Налоги на финансовые трансакции и более высокие требования к марже вызвали бы замедление трансакций, в то время как более высокое отношение капитала к активам и меньшая доля заемных средств привели бы к снижению долговой нагрузки на систему.
Höhere und häufigere Erträge bedeuten weniger Armut für die Bauernfamilien und niedrigere Lebensmittelpreise für die Städte.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Ebenso verbessert Wettbewerb die Qualität von Forschung und Bildung, wobei sich daraus jedoch weder geringere öffentliche Fördermittel, noch niedrigere Priorität für die Grundlagenforschung oder die Abschaffung von Stipendien ergeben.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов.
Und auch viele der Notenbanken in den Schwellenmärkten haben auf das langsamere Wachstum und die niedrigere Inflation mit einer Senkung der Leitzinsen reagiert.
Кроме того, многие центральные банки развивающихся стран отреагировали на замедление роста и снижение инфляции, также сократив учетные ставки.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass ein schwächeres US-Wachstum und niedrigere Inflation sie zwingen werden, das Tempo ihrer Abkehr von der Unterstützung durch Liquidität zu verlangsamen.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Obwohl daher weder in den USA noch in Japan die Zinssätze so bald wieder ansteigen werden, sorgen niedrigere Sätze in anderen Ländern für die relative Attraktivität von Dollar und Yen.
Таким образом, несмотря на то, что США и Япония ещё долго не будут повышать процентные ставки, доллар и йена станут более привлекательными благодаря более низкому обменному курсу.
Was aber noch wichtiger ist: Könnten noch niedrigere Zinssätze viel zur Ankurbelung der Nachfrage beitragen?
Вопрос заключается в том, сможет ли то незначительное понижение ставок процента, возможность которого все еще существует, оказать существенное стимулирующее воздействие на спрос?
Im Gegenteil, sie erzielen in der Regel deutlich niedrigere Renditen, als Amerikaner sie für ihre Investitionen im Ausland erhalten.
Напротив, обычно их прибыль значительно ниже, чем прибыль американцев от их зарубежных инвестиций.
In der Zwischenzeit hat die Direktbesteuerung von Konzernen und Einzelpersonen tendenziell abgenommen - obwohl die Behauptung umstritten bleibt, dass eine niedrigere Direktbesteuerung Investitionen und Wachstum sicherstellt.
Между тем, прямое налогообложение юридических и физических лиц имеет тенденцию к снижению - несмотря на спорность утверждений о том, что снижение прямого налогообложения обеспечивает инвестиции и экономический рост.
Bessere Nachrichten gibt es hinsichtlich der Geschlechterparität im Bildungsbereich. Die ist von entscheidender Bedeutung, um andere Ziele zu erreichen, wie etwa eine niedrigere Kindersterblichkeit, weil gebildete Frauen weniger Kinder haben.
Гораздо лучше новости про равноправие полов в образовании, что является ключом к достижению других целей, включая более низкую смертность младенцев, потому что часто снижение смертности происходит из-за того, что образованные женщины рожают меньше детей.
Niedrigere Zinssätze halfen (ein wenig), aber größtenteils nur durch die Ermunterung der privaten Haushalte ihre Hypotheken zu refinanzieren und nicht durch Anreize für Investitionen.
Понижение ставок процента дало результаты (небольшие), но главным образом за счет рефинансирования жилищных ипотечных кредитов, а не увеличения инвестиций.

Suchen Sie vielleicht...?