Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

narrativ Deutsch

Sätze narrativ ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich narrativ nach Russisch?

Filmuntertitel

Bleib beim Narrativ.
Не отходи от темы.
Ich habe mir die Narrativ- Protokolle angesehen.
Я проверила сюжетные логи.
Ein kleiner Part in meinem neuen Narrativ?
Станешь кусочком моего нового сюжета?
Der Boss bringt mit seinem neuen Narrativ so viele Erzählstränge durcheinander, dass das schwer zu sagen ist.
Неясно. Шеф нарушил столько сюжетных веток своей новой историей. Сложно сказать.
Das Narrativ, das sie erschaffen, ist offensichtlich ein massives Unterfangen.
Сюжет, который вы создаете, явно требует больших усилий.
Sie können dem Vorstand sagen, dass mein Narrativ rechtzeitig fertiggestellt sein wird, und dass es keine Retro- perspektive sein wird, wie Sie sicher alle befürchtet haben.
Передайте правлению, что мой сюжет будет готов вовремя. И это будет не ретроспектива, чего вы все так явно боитесь.
Du gießt Whisky auf die Gäste dann muss ich Dich einem Narrativ neu zuordnen, in dem Deine Talente tragisch unbemerkt blieben.
Будешь проливать виски на гостей, и я перепишу тебя в сценарий, где твои таланты трагически недооценят.
In den letzten fünf Tagen,. um Platz für sein Narrativ zu schaffen, verlagerte Ford mehr als 50 Hosts.
За последние пять дней ради своего сюжета Форд перевел больше пятидесяти машин.
Leiter des Narrativ.
Глава сюжетников.
Ich hätte gedacht, der Leiter des Narrativ, könnte tun, was er wollte.
Я думала, глава сюжетников делает что хочет.
Scheiß-Ford und sein neues Scheiß-Narrativ.
На хрен Форда и его сраный сюжет!
Inzwischen. Ford. nutzt plötzlich die Hälfte der Park-Ressourcen, um ein neues Narrativ zu bauen?
В то же время Форд внезапно бросает половину ресурсов парка на создание нового сюжета?
Sie werden Ihren Ruhestand heute verkünden, sobald Sie Ihr Narrativ vorgestellt haben.
Вы объявите об отставке сегодня, представив ваш новый сюжет.
Ich denke jedoch, dass Sie mein neues Narrativ befriedigender finden werden.
Однако думаю, мой новый сюжет тебе больше понравится.

Nachrichten und Publizistik

Am augenfälligsten war die ungeheure Geringschätzung in seinem Umgang mit dem elementarsten nationalen Narrativ Israels.
Самым поразительным было то, сколько возмутительного пренебрежения было в его речи относительно наиболее фундаментальных национальных повествований Израиля.
Aber gemessen an dem Interesse, das diesem Narrativ weltweit entgegengebracht wird, scheint klar, dass man sich beinahe überall mit diesen Abenteuern identifiziert.
Но, судя по аппетиту, проявляемому к подобным сюжетам, очевидно, что о таких приключениях мечтают мужчины всего мира.

Suchen Sie vielleicht...?