Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lukrative Deutsch

Sätze lukrative ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lukrative nach Russisch?

Filmuntertitel

Lukrative Nebeneinkünfte.
Много, много навыков.
In der frohen Erwartung, dass unser Angebot Ihre Zustimmung finden wird. freue ich mich auf eine lange und für beide Seiten lukrative Zusammenarbeit.
Я надеюсь, что прилагаемая смета получит Ваше одобрение. и рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество.
Trotzdem wird es immer schwieriger, wirklich lukrative Geschäftsgelegenheiten hier im Alpha-Quadrant zu finden.
Однако, становится всё труднее и труднее найти действительно выгодные перспективы для бизнеса здесь, в квадранте Альфа.
Eine sehr lukrative Möglichkeit.
Очень прибыльная перспектива.
Eine sehr lukrative Gelegenheit.
Очень прибыльная перспектива.
Der Grosse Nagus will diese lukrative Einkommensquelle doch nicht verlieren?
Уверен, Великий Нагус не захочет терять такой прибыльный источник доходов.
Diese Frau, die Ihnen 15 Jahre treu war, lukrative Angebote ausschlug. um jetzt gefeuert zu werden. hat doch auch einen großen Kompromiss gemacht?
Эта женщина отдала вам 15 лет, отклонила другие, более прибыльные предложения, и только для того, чтобы быть уволенной сейчас. Она так же пошла на большой компромисс, не так ли?
Du kriegst die einmalige und sehr lukrative Chance, eine Hauptrolle in einer Sitcom zur allerbesten Sendezeit zu spielen!
Тебе дается единственный в жизни шанс. выступить в ситкоме, идущей в прайм-тайм.
Es ergibt sich da eine sehr lukrative Möglichkeit für dich, Chris.
Появился шанс, который, как я думаю, очень выгоден для тебя.
Absolventen dieser Schule ist eine lukrative Beschäftigung für ihr gesamtes Leben garantiert.
Выпускникам этого факультета гарантируется прибыльное занятие на протяжении всей их жизни.
Ein bedauerliches Ende. für eine lukrative Zusammenarbeit.
Несчастный конец взаимовыгодного союза.
Da sie jetzt tot ist, bekommen Sie bestimmt die heiß begehrte und lukrative Stelle im Abendjournal, oder?
Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь?
Lukrative Sache.
Запахло деньгами!
Gewinnt Angela alle ihre Spiele in Australien, erhält sie sehr lukrative Zuwendungen.
Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem wissen amerikanische Journalisten ganz genau, dass auch sie fortwährend mit Geheimmaterial handeln - tatsächlich haben sich viele prominente US-Reporter lukrative Karrieren aufgebaut, indem sie genau das tun, was Assange tut.
Кроме того, американские журналисты прекрасно знают, что они также постоянно занимаются передачей секретных материалов - в действительности, многие известные журналисты США сделали прибыльную карьеру, делая именно то, что сейчас делает Ассанж.
Doch das Publizieren im Internet bietet eine neue - und potenziell lukrative - Möglichkeit unzensierte Informationen zu verbreiten.
Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре.
Unter der Schirmherrschaft des IWF und der Weltbank wurden lukrative Sektoren wie Energie, Telekommunikation, Wasserversorgung und Banken zu Schleuderpreisen an westliche Unternehmen verkauft.
Под покровительством МВФ и Всемирного Банка такие прибыльные сектора экономики, как энергетика, телекоммуникации, водоснабжение, а также банки были проданы по бросовым ценам западным компаниям.
Die wenig lukrative staatliche Vneshtorgbank beispielsweise befindet sich gerade auf Einkaufstour und verschlechtert damit die Qualität des russischen Bankwesens.
Не очень рентабельный принадлежащий государству Внешторгбанк, например, находится на покупательском буме, ухудшая качество российского банковского дела.
Zu den königlichen Sozialleistungen gehören lebenslange Pfründe und die Leitung der öffentlichen Verwaltung, was den Prinzen zusätzlich zu ihren Gehältern lukrative Aufträge und Kommissionen einbringt.
Королевские льготы включают пожизненные синекуры и доминирование на государственной службе, что позволяет принцам заключать контракты и получать комиссионные в дополнение к их зарплатам.
Bei hohem Wirtschaftswachstum konnten sich alle Gruppen oder Individuen darauf verlassen, lukrative Verträge oder Projekte zu erhalten.
В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта.
Im Gegenteil, öffentliche Partizipation wird als Hindernis für die Ziele angesehen, die die Bürokratie verfolgt: die Aufrechterhaltung ihrer selbst und die Ausweitung der Kontrolle über lukrative Vermögenswerte.
Напротив, участие широких слоев общества воспринимается как помеха целям, которые преследует бюрократия: самосохранение и расширение контроля над прибыльными активами.
Ebenso haben die Russen dem Irak soeben erst einen Großteil seiner Schulden erlassen und sich auf lukrative Ölförderverträge geeinigt.
Подобным образом, Россия списала большую часть иракского долга и заключила выгодные сделки по добыче нефти.

Suchen Sie vielleicht...?