Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

liebevolle Deutsch

Sätze liebevolle ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich liebevolle nach Russisch?

Filmuntertitel

Geben Sie der Maschine liebevolle Zuwendung, aber sie muss laufen.
Скотти, уговорите его работать. Добрые слова, проявите заботу. Целуйте, обнимайте, уговаривайте, только заставьте работать.
Zuschriften erbeten unter Nummer 3861. - Junggeselle, blind, gepflegte Erscheinung, arbeitsam, Hausbesitzer, in guter Position, gutmütig, sucht liebevolle Ehepartnerin, mittelgroß, die einen Haushalt führt.
Девушка, 21 год, скрипачка, бакалавр, ищет для брака преподавателя католика. врача, фармацевта, зубного врача. ящик 4817.
Du Glücklicher hast ein Haus gefunden und eine liebevolle Frau.
Ты счастливый. Нашел дом, прекрасную, милую женщину.
Sie waren liebevolle, treusorgende Eltern.
Они были любящими и заботливыми родителями.
Sie wird ohne Zweifel eine liebevolle Ehefrau sein und Sie ein gewissenhafter Ehemann.
Она, несомненно, станет преданной женой. а ты - верным мужем.
Willst du, Caroline, diesen Mann, Hamish, zu deinem Ehemann nehmen, und versprichst du vor Gott und vor dieser Gemeinde, ihm eine liebevolle und treue Ehefrau zu sein, bis Gott euch durch den Tode scheidet?
Согласна ли ты, Кэролайн, взять Хэмиша в законные мужья? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ему верной и любящей женой, пока смерть не разлучит вас?
Eine liebevolle Familie.
Любящую семью.
Willst du, Clementine, diesen Mann zu deinem Ehemann nehmen. und versprechen, ihm eine liebevolle und treue Frau zu sein, ihn zu achten, bis dass der Tod euch scheidet?
Берешь ли ты, Клементина, этого мужчину, Джона, в мужья. и обещаешь быть ему нежной, любящей и преданной женой. и на солнце и в тени, и быть верной до конца ваших дней?
Sarah Harding ist führend darin. ihre Theorie über Carnivoren als liebevolle Eltern. hat Furore gemacht.
Теория вскармливания и воспитания хищников. вызвала дебаты.
Niemand glaubt, daß sie liebevolle Eltern sein können.
Но они, между прочим, хорошие родители и заботятся о своем потомстве.
Einen guten Job, gute Freunde, liebevolle Familie.
Хорошая работа. Хорошие друзья. Любящая семья.
Ich erwartete eine vernichtende, aber liebevolle Kritik meiner Kochkunst.
Я предвосхитил одно из тех язвительных, но душевных замечаний, которые вы отпускаете по поводу моей стряпни.
Manny und ich hatten liebevolle Erinnerungen an Central Park.
Наши с Мэнни самые любимые воспоминания всегда были связаны с Центральным Парком.
Aber am meisten danke ich den Menschen von Miami für ihre liebevolle Unterstützung in den Ietzten 20 Jahren- oder mehr?
Но больше всего мне хочется поблагодарить жителей Майами за их поддержку в течение 20-ти с лишним лет.

Nachrichten und Publizistik

Dazu gehört liebevolle Pflege in Altenheimen, koordiniertes Management chronischer Krankheiten sowie angemessene Schmerzbehandlung im Angesicht des Todes und nicht der Einsatz von immer mehr Technologie, um dem Leben noch ein paar Momente abzutrotzen.
Это означает предоставление хорошего ухода в домах для престарелых, координированное лечение хронических заболеваний и компетентный паллиативный уход по мере приближения смерти, нежели использование медицинской техники в попытке немного продлить жизнь.

Suchen Sie vielleicht...?