Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Level Deutsch

Übersetzungen level ins Russische

Wie sagt man level auf Russisch?

Level Deutsch » Russisch

эта́п уровень у́ровень

Sätze level ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich level nach Russisch?

Filmuntertitel

Replikanten-Center, Level 9, wir haben einen B1-Sicherheitsalarm.
Уровень 9 Центра Репликации, у нас сигнал тревоги В1.
Es mag voreilig sein, aber ich möchte ihm eine Kapsel von Level 7 geben. - Schaffen Sie das?
Потенциал имеется, однако если мы попробуем посадить его на препараты 7 Уровня.
Halt die Maschine auf dem Level.
Хорошо.
Es gibt eine freie Position auf Level 7.
Открылась вакансия на седьмом уровне.
Sie ist level P5, muss in der Nähe sein.
У нее уровень П-5, или что-то около того.
Faith und ich, wir waren auf einem Level, den du niemals erreichen wirst.
Я и Фэйт, мы нашли такое место, которое тебе не достичь никогда.
Eine Level-1-Diagnose der Musterpuffer, um nach einer Feldimbalanz zu suchen.
Я проведу диагностику 1-го уровня буферов памяти на предмет наличия дисбаланса потоков.
Wir sind noch nicht ganz auf Ihrem Level.
Расскажите о Вашей невесте.
Jetzt findest du auch schon Fehler auf dem subatomaren Level.
Теперь ты обнаруживаешь дефекты на субатомном уровне.
Ich möchte unsere Liebe wachsen bevor Sie zum nächsten Level.
Я хочу чтоб наша любовь развивалась до того как двигаться на следующий уровень.
Geschwindigkeit runter auf Level 2.
Тормози до отметки два, лейтенант.
Das Schiff von Sarris beschleunigt auf Level 2.
Корабль Сэруса ускорил ход до отметки два.
Beschleunigen auf Level 4.
Ускорение на отметку 4.
Ja, wir sind jetzt auf einem anderen Level.
Да, Мы на следующем уровне.

Nachrichten und Publizistik

So wäre es durchaus sinnvoll, einer der Empfehlungen des von Annan unterstützten High Level Panel Folge zu leisten, nämlich jener, wonach alle UNO-Mitgliedsstaaten offiziell erklären, dass der Terrorismus in der Welt von heute keinen Platz mehr hat.
Одним из продуктивных путей было бы следование рекомендации Консультативного совета на высшем уровне, которая была поддержана Аннаном; а именно, чтобы все страны-участницы ООН официально заявили, что терроризму нет места в современном мире.
Die Verbesserung der Unterrichtsqualität an Hochschulen steht im Mittelpunkt des ersten Berichts der High-Level-Gruppe für die Modernisierung höherer Ausbildung (deren Präsident ich bin) an die Europäische Kommission.
Повышение качества обучения в высшей школе было подробно рассмотрено в первом докладе Группы высокого уровня по модернизации высшего образования (в которой я являюсь президентом) для Европейской комиссии.

Suchen Sie vielleicht...?