Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebenslängliche Deutsch

Sätze lebenslängliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebenslängliche nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Familie wandte sich von Tom ab, nachdem dieser eine lebenslängliche Freiheitsstrafe erhalten hatte.
Семья отвернулась от Тома после того, как он получил пожизненный срок.

Filmuntertitel

Lebenslängliche Hinterbänklerin und das nutzt mir jetzt überhaupt nichts.
Пожизненный член парламента, который, к тому же, сейчас крайне бесполезен.
Trotzdem wurde er begnadigt. Statt Todesstrafe bekommt er lebenslängliche Haft und Zwangsarbeit.
По приказу правительства, он осужден к пожизненной каторге.
Er sagte, lebenslängliche Verträge sind ungesetzlich.
Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт.
Das Urteil lautet lebenslängliche Haft in der Aspen-Strafkolonie.
Приговор: пожизненное заключение в колонии Аспина.
Er sitzt zurzeit lebenslängliche Haftstrafen ab.
Сейчас он отбывает пожизненное наказание.
Wenn du dir Sorgen um deine Karriere machst. warum hast du dann letzte Woche eine lebenslängliche.
Если тебя так заботит твоя карьера писателя почему ты была готова рискнуть пожизненным сроком всего неделю.?
Naja, einer ist verstorben, einer verübt lebenslängliche Haft und das ist der Einzige, der noch eine offene Fallakte hat.
Ну, один умер. У другого пожизненное, без возможности условного или безусловного освобождения. Только у этого дело все еще открыто.
Ein Irrer stürmt die Klinik, bringt sich selbst in eine lebenslängliche Freiheitsstrafe. Und Sie helfen ihm bei jedem Schritt.
Идиот врывается в клинику, силой заставляет его диагностировать, а ты потакаешь всем его выходкам.
Die lebenslängliche Haftstrafe von Ray Sacks ist ganz überraschend aufgehoben worden.
Наш разжалованный и опозоренный окружной прокурор Рэй Сакс только что круто изменил ход своей жизни.
Er sitzt drei aufeinanderfolgende, lebenslängliche Strafen im US-Staatsgefängnis in Victorville ab.
Ему дали три пожизненных. Он - в тюрьме в Викторвиле.
Das ist ein Truck voll mit automatischen Waffen, Dummkopf, und eine lebenslängliche Haftstrafe für jeden, der damit zu tun hat, und ihr müsst uns zu eurem gottverdammten Crank-Lager führen?
Этот грузовик, до отказа набит разным оружием, спринцовкой, и каждому, кто с этим делом как-либо связан, грозит пожизненное а вы устроили тут гребаный нарко-притон?
Du bist eine Lebenslängliche.
Ты здесь навсегда.
Das blöde Grinsen wird dir vergehen, wenn die Jury die lebenslängliche Haft verkündet.
Посмотрим, как ты будешь ухмыляться, когда этого урода посадят на всю жизнь.
In einem Jahr werden Sie mehrere lebenslängliche Haftstrafen absitzen.
Через год ты будешь отсиживать несколько пожизненных сроков.

Nachrichten und Publizistik

Genauso bezeichnenderweise wurde über das beschuldigte Mitglied der verhassten religiösen Minderheit eine lebenslängliche Haftstrafe verhängt- Einzelhaft auf einer nur für diesen Zweck erschlossenen Insel in 3000 Meilen Entfernung.
Впечатляет также и то, что осуждённый член ненавистного религиозного меньшинства был приговорён к методу наказания, придуманному специально для него - пожизненному одиночному заключению на острове, расположенном за 3000 миль от метрополии.
So ist es auch keine Überraschung, dass in den offiziell veranschlagten 500 Milliarden die Kosten für lebenslängliche Invalidität sowie die Kosten für jahrelange medizinische Betreuung, die der Staat zu übernehmen hat, noch nicht enthalten sind.
Поэтому вовсе неудивительно, что в эти 500 миллиардов не входят издержки на медицинское обслуживание и на выплаты пособий по нетрудоспособности, которые правительство будет вынуждено производить в течение многих лет.

Suchen Sie vielleicht...?