Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kopiert Deutsch

Übersetzungen kopiert ins Russische

Wie sagt man kopiert auf Russisch?

kopiert Deutsch » Russisch

переписанный переписан

Sätze kopiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kopiert nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom hat das Dokument kopiert.
Том скопировал документ.

Filmuntertitel

Nun, Utrillo hat Postkarten kopiert, und er gilt als großer Maler.
Но Утрилло копировал открытки, а его считают великим художником.
Er hat ihre Arbeit nur kopiert!
Он только копировал ее работы. Он вор!
Wie andere kopiert er Meister, um ihre Geheimnisse zu erfahren.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Es wird kopiert.
Обработка.
Keines der Da-Vinci-Gemälde wurde katalogisiert oder kopiert.
Ни одна их этих картин Да Винчи не была скопирована.
Ich habe geheime Schriftrollen kopiert.
Я изучал старые книги по дисциплине.
Wahrscheinlich schon dekodiert und kopiert.
Их вероятно сейчас декодируют и копируют. Надеюсь у вас там нет ничего личного.
Hat meinen Stil kopiert!
Твоему стилю? - Да, моему стилю.
Wusstest du, dass Babe Ruth seinen Schlag kopiert hat.
Ты знала, что Бейб Рут тоже ушел из спорта?
Er hat spät in der Nacht Akten kopiert.
Ты что, не слышал, что я сказал? Я не потерплю ссоры между нами.
Die Einstellung kopiert die Ohnmacht seiner zweiten Frau.
У него нулевая группа крови, резус отрицательный. Очень редкая. У меня 3-я, резус положительный.
Sie sagt, dass du sie kopiert hast.
Она сказала, что это ты причёсывалась и одевалась, как она.
Starb vor 30 Jahren mit 11. Euer Typ hat dessen Geburtsurkunde kopiert.
Умер 30 лет назад в возрасте 1 1 лет. Парень пользуется его документами.
Nach dem Unfall, als noch nichts klar war, habe ich sie kopiert.
Да, верно. после аварии, когда еще ничего не было ясно, я сделала копию.

Nachrichten und Publizistik

Das ist ein guter Anfang, vor allem wenn Blairs Politik auch anderswo kopiert wird.
Это хорошее начало, особенно если примеру правительства Блэра последуют и другие страны.
Das Programm ist derart erfolgreich, dass es nun in vielen Ländern Afrikas kopiert wird.
Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
Denn vieles von dem, worauf Amerika früher in Hollywood-Filmen und anderen Popkultur-Exporten ein Monopol hatte, wird nun anderswo kopiert.
Ведь многое из того, что Америка когда-то монополизировала в голливудских фильмах и в других видах экспортируемой поп-культуры, сейчас воспроизводится в других местах.
Eine der Stärken der aktuellen Verwaltungsstruktur des IWF, das Wahlkreissystem, sollte auch in den G-20 kopiert werden, damit die Einbeziehung aller gewährleistet wird.
Одной из сильных сторон нынешней структуры управления МВФ является его представительная выборная система, которую следует перенять и Группе двадцати в целях исключения возможности дискриминирования.

Suchen Sie vielleicht...?