Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

immun Deutsch

Übersetzungen immun ins Russische

Wie sagt man immun auf Russisch?

Sätze immun ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich immun nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich habe Ehemänner lange Zeit in kleinen Dosen genossen. - Jetzt bin ich immun gegen sie.
Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет.
Ich bin immun dagegen, aber bei manchen funktioniert das ja.
На меня это не действует, но на других даже очень.
Sie werden immun, mechanisch, klimatisiert und hydromatisch.
Они становятся механизированными, звуконепроницаемыми,...противоугонными и бесчувственными.
Sie sind auch nicht immun.
Вы утратили неприкосновенность. Ее больше нет.
Vielleicht sind manche immun dagegen, einige wenige.
Видимо, у некоторых есть имунитет. У меньшинства.
Er ist immun gegen die Absorption.
У него иммунитет к поглощению.
Zum Glück bin ich diesen Effekten gegenüber immun.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Was macht die Kinder immun?
Почему-то у детей оказался к ним иммунитет. Не знаю.
Vulkanier sind wahrscheinlich immun, also lassen Sie sich Zeit.
Вулканцы наверняка обладают иммунитетом.
Er ist dagegen immun, so wie sie es war, aber er verbreitet es.
Он вынашивает вирус и распространяет его.
Ich wurde schon so oft vergiftet, dass ich immun bin.
Меня так часто травили, что у меня развился иммунитет.
Es gibt immer Leute, die sich für immun halten.
Всегда найдется шутник, считающий себя невосприимчивым к болезням.
Die Marsmenschen können unsere Bakterien nicht abwehren. Wir sind schon lange gegen sie immun.
У марсиан не было сопротивляемости к бактериям нашей атмосферы, на которые у нас давно выработался иммунитет.
Er ist immun.
У него иммунитет.

Nachrichten und Publizistik

Die USA dagegen hatten seit 1865 eine Kontinentalökonomie aufzuweisen, die immun gegen nationalistische Zersetzung war.
В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции.
Auch der jüdische Staat Israel, wo messianische Fanatiker und religiöse Nationalisten sich eine politische Theologie zu Eigen gemacht haben, die die Legitimität der demokratischen Institutionen in Frage stellt, ist gegen dieses Phänomen nicht immun.
Ни еврейское государство Израиль, где мессианские фанатики и религиозные националисты поддерживают политическую идеологию, ставящую под вопрос саму легитимность демократических институтов, не защищено от этого явления.
Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren.
Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций.
Trotzdem sind die aufstrebenden Märkte, wie die Ereignisse der letzten Monate gezeigt haben, nicht immun gegen den aktuellen Ausbruch globaler Finanzturbulenzen.
Однако, как показали события последних месяцев, развивающиеся рынки не обрели иммунитет к текущему этапу глобального финансового кризиса.
Es ist jedoch schlicht falsch zu glauben, dass manche Kulturen statisch und gegen jeden Wandel immun sind, während andere wiederum auf einzigartige Weise modern wären.
А ложь заключается в том, что некоторые культуры являются статичными и неспособными меняться, тогда как другие считаются почему-то исключительно современными.
Auch die reichen Länder sind nicht immun.
От подобного не застрахованы и богатые страны.
Sogar die älteste dauerhafte Demokratie der Welt ist gegen die Erosion der Selbstverwaltungsfähigkeit nicht immun.
Даже старейшие в мире демократии, существовавшие непрерывно долгое время, не застрахованы от эрозии самоуправления.
Ja, die Industriestaaten sind heute in einer sehr anderen Lage, aber immun sind sie wohl kaum.
Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня, но они вряд ли застрахованы.
Und wie das Beispiel der Städte Nordmexikos nahelegt, sind auch Schwellenländer gegen diesen Vorgang nicht immun.
И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса.
Eine weitere Lösung wäre es, einen Gouverneur von außerhalb der Zentralbank zu benennen - bevorzugt einen, der genug externe Erfahrung mitbringt, um gegen Gruppendenken immun zu sein.
Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление.
Bis 2010 schien Schweden immun gegenüber dem Aufstieg rechtsextremer Parteien wie jenen in Dänemark, Norwegen und Finnland.
До 2010 года казалось, что у Швеции есть иммунитет к крайне правым партиям, набиравшим популярность в Дании, Норвегии и Финляндии.
Aber ebenso wenig ist er immun gegen Fehlentscheidungen.
Но он не застрахован от просчетов.
In der Theorie sollten solche Banken aufgrund des angeblich äußerst effizienten Interbankenmarktes gegen einen Sturm auf die Kasse immun sein und das Risiko auf Anleger verlagert werden, die bereit sind, es zu schultern.
Теоретически такие банки не должны зависеть от циклов, так как предполагается, что межбанковский рынок очень действенен, и риски должен перераспределяться на инвесторов, которые готовы их нести.
Obwohl Kreditbooms in Zukunft zu einer Gefahr werden können, sind die Banken in den Schwellenländern zum größten Teil immun gegen die Auswirkungen der Finanzkrise geblieben.
Несмотря на то, что бум внутреннего кредитования может быть угрозой в будущем, банки развивающихся стран, в основном, остались невосприимчивы к последствиям финансового кризиса.

Suchen Sie vielleicht...?