Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

свободный Russisch

Bedeutung свободный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch свободный?

свободный

прям. и перен. не связанный ограничениями, не подлежащий жёсткому контролю не ограниченный, беспрепятственный не занятый, пустой просторный, вместительный просторный

Свободный

город в России (Амурская область)

Übersetzungen свободный Übersetzung

Wie übersetze ich свободный aus Russisch?

Свободный Russisch » Deutsch

Swobodny

Synonyme свободный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu свободный?

Sätze свободный Beispielsätze

Wie benutze ich свободный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У вас есть свободный номер?
Haben Sie ein Zimmer frei?
Вход свободный.
Eintritt frei.
Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.
Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.
Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.
Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Только свободный народ может быть счастлив.
Nur ein freies Volk kann glücklich sein.
У меня есть только один свободный день на неделе, и для меня он важен.
Ich habe nur einen freien Tag in der Woche, und der ist mir wichtig.
Слава небесам, сегодня у меня свободный день.
Dem Himmel sei Dank, heute habe ich frei.
В понедельник у Тома свободный день.
Tom hat Montag frei.
У Вас есть свободный номер?
Haben Sie ein freies Zimmer?
Том - свободный человек.
Tom ist ein freier Mann.

Filmuntertitel

Свободный бросок. - Я ничего не сделал.
Ich hab nichts gemacht.
Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Halten Sie zu den Freien Franzosen?
Нужен свободный мужчина?
Fehlt jemand?
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Nun, noch eine Zeremonie und Will ist ein freier Mann. mehr oder weniger.
Он добился этой девушки, с которой хочет погулять. и ему нужен свободный мужчина, чтобы не подумали, что она с ним.
Er will dieses Mädchen ausführen, und er braucht noch einen Mann, damit es nicht so aussieht, als sei sie mit ihm zusammen.
Пиджак свободный, и кольт не будет выпирать из кармана.
Er ist breiter, die Pistole sitzt besser.
Все понял, все понял. Если есть красивая девушка, рано или поздно Пепе нам обеспечит свободный проход.
Wo es ein hübsches Mädchen gibt, verschafft Peppe sich früher oder später freien Eintritt.
Свободный Фергюсон.
Der verfügbare Ferguson.
Он свободный человек.
Er ist ein freier Mann.
Для чего мне свободный вечер?
Was fange ich mit dem freien Nachmittag an?
У меня уик-энд свободный.
Ich geh am Wochenende aus.
Но раб и свободный человек проигрывают по-разному.
Aber ein Sklave und ein freier Mensch verlieren nicht dasselbe.
Когда умирает свободный человек, он теряет радости жизни.
Wenn ein freier Mann stirbt, verliert er die Freuden des Lebens.
Я счастлив здесь, свободный среди братьев. Пусть перед нами долгий поход и тяжёлая битва. но это лучше, чем быть богатым римлянином. лопающимся от еды, которую он не заработал. и окружённым рабами.
Ich bin lieber hier, als freier Mann unter Brüdern. dem ein langer Marsch und ein schwerer Kampf bevorstehen. als dass ich wie die reichsten Bürger Roms lebe. die fett sind von Speisen, für die sie nichts geleistet haben. und die sich mit Sklaven umgeben.

Nachrichten und Publizistik

Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть.
Wenn nicht, sollten wir klarstellen, dass wir die freie Welt dabei anführen werden, das sinnlose Gemetzel an weiteren libyschen Bürgern durch einen Wahnsinnigen, der entschlossen ist, um jeden Preis an der Macht festzuhalten, zu verhindern.
Они знают, что, в конечном счете, мы все должны рассчитывать на свои собственные усилия и инициативу, и используют возможности, которые открывает свободный рынок.
Sie wissen, dass wir uns alle letztlich auf unsere eigenen Initiativen und Bemühungen verlassen und die Chancen eines offenen Marktes ergreifen müssen.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
Der freie Fluss von Informationen jedoch reduziert im Allgemeinen die Konzentration von Macht.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
Aus Protest gegen die Zensur übersiedelte die im Silicon Valley ansässige Firma im Jahr 2009 von Festland-China in das immer noch relativ freie Hongkong.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Die Einwanderer könnten kommen und arbeiten, Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zahlen und freien Zugang zu den öffentlichen Gütern des Gastlandes erhalten.
У современной экономики есть свободный рынок, наряду с аналитиками бизнеса с их рекомендациями, рейтинговыми агентствами с их классификациями ценных бумаг и бухгалтерами с их балансами и отчетами о прибыли.
In modernen Volkswirtschaften gibt es freie Märkte, Unternehmensanalysten und ihre Empfehlungen, Ratingagenturen mit ihren Bewertungen von Wertpapieren und Buchhalter mit ihren Bilanzen und Gewinnbescheinigungen.
Я часто ссылаюсь на то, что я называю четырьмя опорами успеха Гонконга: власть закона, равные условия для всех в бизнесе, чистая и эффективная государственная служба и свободный поток информации.
Ich habe häufig auf das verwiesen, was ich als die vier Eckpfeiler von Hongkongs Erfolg bezeichne: Rechtsstaatlichkeit, Chancengleichheit für Unternehmen, eine ehrliche und effiziente öffentliche Verwaltung und freier Informationsfluss.
Сам по себе свободный рынок не будет развивать новые источники энергии достаточно быстро.
Auf sich allein gestellt wird der freie Markt neue Energiequellen nicht schnell genug entwickeln.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
Dabei dient eine langfristigere, anreizorientierte Politik als Katalysator für wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt und steigert so das Wachstumspotenzial von Volkswirtschaften.
Негативная реакция на глобализацию (а также связанный с нею более свободный обмен товарами, услугами, капиталом, рабочей силой и технологиями), которая сейчас проявляется во многих странах, также пошла на пользу антилиберальным демагогам.
Der sich in vielen Ländern formierende Widerstand gegen die Globalisierung - und des damit verbundenen freieren Verkehrs von Waren, Dienstleistungen, Kapital, Arbeit und Technologie - kommt illiberalen Demagogen ebenfalls sehr entgegen.
Не так давно свободный мир и его ценности восторжествовали в холодной войне.
Vor nicht allzu langer Zeit herrschte Jubel darüber, dass die freie Welt und ihre Werte siegreich aus dem Kalten Krieg hervorgegangen sind.
Из-за этих особенностей свободный рынок является частью основных свобод, которые укоренились в повседневной жизни.
Aufgrund dieser Merkmale ist der freie Markt Bestandteil einer grundlegenden Freiheit, die fest im Alltagsleben verwurzelt ist.
В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей: мастеров, торговцев и потребителей.
Mehrere tausend Jahre lang bestand der freie Markt aus Einzelpersonen: Handwerkern, Händlern und Verbrauchern.
В результате, Свободный Мир в Западной Европе и Восточной Азии, стал зависимым от США.
Der Preis war, dass die Freie Welt in Westeuropa und Ostasien von den USA abhängig wurde.

Suchen Sie vielleicht...?