Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hungern Deutsch

Übersetzungen hungern ins Russische

Wie sagt man hungern auf Russisch?

Hungern Deutsch » Russisch

голодание

Sätze hungern ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hungern nach Russisch?

Filmuntertitel

Es ist nicht meine Schuld, wenn die Menschen hungern.
Вы говорите себе, что это не моя вина, если пострадают люди.
Wenn nur diese armen Männer und Frauen nicht hungern.
Если эти бедные люди не будут страдать.
Jetzt könnt ihr uns quälen und hungern lassen, aber wenn König Richard entkommt, packt er Euch beim Genick und wirft Euch ins Meer!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
Ich komme durch, und wenn es vorüber ist werde ich nie wieder hungern!
Я пройду через всё, а когда это закончится я никогда не буду голодать.
Die Kinder hungern jetzt schon.
Наши дети уже и так недоедают.
Denkt ihr, Ma lässt das Baby wegen irgendwelcher Leute hungern?
Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
Oder dass einer eine Millionen Morgen Land hat und 100.000 Farmer hungern. Ich frage mich, was passieren würde, wenn wir uns alle zusammentun.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода.
Viele Menschen hungern.
Многие всё еще голодают.
Sonst hungern wir.
Мы умрем.
Und wir mussen noch mehr hungern als sonst.
Почему по воскресеньям есть хочется больше, чем в другие дни?
Wir gehen zu Fuß. Notfalls hungern wir.
Мы пойдем пешком, будем голодать.
Eine feste Arbeit, ein Haus, und die Gewissheit, dass ich nicht hungern muss.
Я не обижусь, говори откровенно.
Was für ein Mann muss das sein, der seine eigenen Kinder hungern lässt? Ich habe alles den Kindern zuliebe getan.
Я всё терпела ради детей.
Sie hungern nach Frauen.
Дождусь своей очереди.

Nachrichten und Publizistik

Sie hungern, weil sie sich kein Hochertragssaatgut, keine Düngemittel, Bewässerungsanlagen und andere Werkzeuge kaufen können, die zur Steigerung der Produktivität notwendig sind.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Unterdessen hungern jeden Tag eine Milliarde Menschen.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день.
Die Streitkräfte agieren als Parallelwirtschaft mit eigenen Bergwerken, Bauernhöfen und Fabriken, aber Mannschaften und Unteroffiziere hungern vielfach trotzdem.
Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по-прежнему голодают.
Viele seiner Bürger hungern.
Многие граждане голодают.
New York: Nahrungsmangel ist selten der Grund, warum Menschen hungern müssen.
Нью-Йорк - Нехватка продуктов питания редко является причиной голода.
Ohne diese Ernte hätte für ihre Familie womöglich hungern müssen.
Без нее ее семья, вполне вероятно, рисковала остаться голодной.
Der Zugang zu Land ist einer der wesentlichen Faktoren, der entscheidet, ob Menschen hungern und ist sogar noch ungerechter verteilt als Einkommen.
Доступ к земле является одним из ключевых факторов определяющих голод, и он все более неравномерно распределен, чем доход.
Anstatt massenhaft zu hungern, scheinen wir in Nahrungsmitteln unterzugehen.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой.
Anstatt zu hungern, essen die Menschen rund um den Erdball pro Kopf mehr Kalorien als je zuvor.
Вместо того чтобы страдать от голода, люди всего мира получают больше калорий на душу населения, чем когда-либо раньше.

Suchen Sie vielleicht...?