Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinarbeiten Deutsch

Übersetzungen hinarbeiten ins Russische

Wie sagt man hinarbeiten auf Russisch?

hinarbeiten Deutsch » Russisch

добиваться

Sätze hinarbeiten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinarbeiten nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie sind älter als ich, aber weil ich ein Mädchen bin und. noch ziemlich jung und so, muß ich irgendwie darauf hinarbeiten.
Ну а потому, что я девушка и еще очень молодая, они думают, что я не справлюсь.
Er wird weiter darauf hinarbeiten.
До тех пор, пока есть хоть какие-то шансы на успех, он готов рисковать.
Es ist wichtig, dass wir zusammen auf ein Ziel hinarbeiten - überleben.
Главное то, что мы остаемся вместе, решая единую задачу - выжить.
Und anstatt darauf zu warten, werde ich jetzt darauf hinarbeiten.
Вместо того чтобы ждать, я это осуществлю. Ты можешь с этим смириться?
Ich kann konzentriert auf ein Ziel hinarbeiten.
Я человек, который очень целеустремленно движется к своей цели.
Sally Weston repräsentiert das Ideal aus Anmut, Belastbarkeit und Zielstrebigkeit, auf das jede Flugbegleiterin hinarbeiten sollte.
Салли Вестон воплощает идеал грации,...красоты и успеха, к которому должна стремиться каждая стюардесса.
Vor mich hinarbeiten.
Работаю.
Jetzt, wo wir alle Freunde sind und auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten.
И у нас у всех одна цель.
Wenn wir sie wenigstens als erste auf die Liste setzen könnten,. um ihnen etwas zu geben auf das sie hinarbeiten könnten. Warum führen Sie nicht einfach heute die OP durch?
Я готова выслушать ваши предложения.
Es gibt nicht länger Gesetz und Gesetzlose. Wir werden ein Volk sein, vereint, zusammen auf ein Ziel hinarbeiten.
Мы больше не будем друг для друга парнями над и под законом, мы станем, наконец, одной командой.
Ich denke, wir sollten auf eine Art Buffet Dinner hinarbeiten.
Думаю, нам нужно организовать ужин с самообслуживанием.
Lass uns darauf hinarbeiten.
Ну, до этого ещё дойдем.
Ich will auf etwas hinarbeiten.
То, что можно созидать и строить.
Vielleicht könnten wir zusammen auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten.
Вероятно, мы могли бы сотрудничать для достижения общей цели.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Uribe sein Amt niederlegt, wird sein Nachfolger wahrscheinlich die meisten seiner politischen Maßnahmen beibehalten und weiterhin auf eine Verbesserung der Sicherheit im Land hinarbeiten.
Если Урибе уступит свой президентский пост, то кто бы ни был его преемником, скорее всего, поддержит большинство политических курсов Урибе и продолжит работать на улучшение безопасности в стране.
Unsere politischen Entscheidungsträger sollten darauf hinarbeiten, scheinbar unvereinbare Theorien zusammenzuführen, um Strategieentscheidungen auf den Geschäftszyklus und den Entwicklungsgrad der Volkswirtschaft abzustimmen.
Политики должны стремиться объединить казалось бы противоположные теории для согласования политических решений с циклами бизнеса и уровнем развития экономики.
Gleichzeitig sollte sie darauf hinarbeiten, die restliche Welt zu überzeugen, die gleiche Anzahl aufzunehmen.
Одновременно следует убедить остальной мир в необходимости принимать такое же количество беженцев.
Zu diesem Zweck werden wir darauf hinarbeiten, die Spannungen in unseren Beziehungen zum Ausland abzubauen und unsere Verbindungen gegenüber traditionellen und neuen Partnern gleichermaßen zu stärken.
В связи с этим мы будем работать над исключением напряженности в международных отношениях и укреплением наших связей как с традиционными, так и с новыми партнерами.
Chamenei kontrolliert Irans Atomprogramm und seine Außenpolitik, doch die USA und Israel müssen darauf hinarbeiten, einen Konsens nicht allein innerhalb ihrer jeweiligen politischen Systeme, sondern auch untereinander herzustellen.
Хаменеи контролирует иранскую ядерную программу и внешнюю политику, но США и Израилю надо постараться, чтобы достичь консенсуса не только в рамках соответствующих политических систем, но и между собой.
Zudem sollte die EU darauf hinarbeiten, den Fluss der Energielieferungen über ihre internen Grenzen zu verbessern, und so den näher an Russland gelegenen Mitgliedsstaaten helfen, die ihnen durch höhere Brennstoffpreise entstehenden Verluste auszugleichen.
Кроме того, ЕС должен работать над улучшением потока поставок энергоносителей через внутренние границы, помогая государствам-членам, расположенным ближе к России, компенсировать убытки, вызываемые повышением цен на топливо.
China wird auf einen globalen Konsens zum Klimawandel hinarbeiten.
Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата.
Tatsächlich sollten beide Seiten darauf hinarbeiten, ihre bilateralen Ungleichgewichte neu zu ordnen: Die Amerikaner sollten weniger ausgeben und mehr sparen, und die Chinesen mehr ausgeben und weniger sparen.
Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций: американцам следует меньше тратить и больше экономить, а китайцам необходимо больше тратить и меньше экономить.
Dies mag nach überhöhten Hoffnungen klingen, doch in Afghanistan, einem Land, das dem Irak in vielerlei Hinsicht ähnelt, gibt es Gruppen, die auf dieses Ziel hinarbeiten.
Это может показаться чересчур оптимистичным, однако в Афганистане - стране во многом похожей на Ирак - существуют группы работающие над достижением этой цели.

Suchen Sie vielleicht...?