Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geziemt Deutsch

Sätze geziemt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geziemt nach Russisch?

Filmuntertitel

Als dein Sklave, was geziemt sich mir anderes, als mich jederzeit deinen. Bedürfnissen zu fügen?
Как твой раб, что мне еще остается, кроме как зависеть от твоих ежеминутных желаний?
Aber die Ereignisse von gestern haben klar gezeigt,...daß ich nicht die Charakterstärke habe, um eine Familie großzuziehen...auf eine Art, die einem verantwortlichen Erwachsenen geziemt.
Но события прошлого дня хорошо показали, что мне не хватает силы характера, чтобы содержать семью способом, подобаюшим ответственному взрослому.
Tiberias weiß mehr über die Absichten der Sarazenen, als einem Christen geziemt.
Для христианина Тиберий слишком много знает о намерениях Саладина.
Es geziemt sich für mich nicht, Ihnen das zu verraten.
Не мое дело болтать об этом.
Wirst du dieses schamlose Gebaren aufgeben und dich so kleiden, wie es sich für dein Geschlecht geziemt?
Онаспасёттвоюдушу. Меня не волнуют эти людские одежды, сними эту отвратительную кофту.
Wirst du dieses schamlose Gebaren aufgeben und dich so kleiden, wie es sich für dein Geschlecht geziemt?
Сними эту отвратительную одежду, обнажись, как следует твоему полу.
Verhaltet Euch, wie es sich für Euch geziemt.
Веди себя сообразно высокому титулу.
Dann brannte ich ihn nieder, rang mit einem Bären und küsste eine Prinzessin, wie es sich geziemt.
Потом сжёг его дотла, поборол медведя, ну и поцеловал принцессу до кучи.
Das geziemt keiner Lady.
Да уж, леди так не поступают.
Ich werd hinfort, mein gnädigster Gebieter, mehr sein, was mir geziemt.
Впредь,триждыславныйгосударь,ябольше Собою буду.
Wir standen uns sehr nahe, wie es sich für Blutsbrüder geziemt.
Мы были очень близки, как и подобает кровным братьям.
Als engster Handelspartner geziemt es sich, dass ich als erster mit der Königin tanze.
Ваш ближайший торговый партнер Ангажирует вас На ваш первый королевский танец!
Jetzt seid Ihr ein Edelmann, wie es sich geziemt.
Вы теперь дворянин, после смены одежды.
Aber es geziemt sich nicht.
Вовсе нет, я имею в виду, что это неправильно.

Suchen Sie vielleicht...?