Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefärbte Deutsch

Sätze gefärbte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefärbte nach Russisch?

Filmuntertitel

Gefärbte Gelatine.
Подкрашенный желатин.
Blond gefärbte Haare.
Белые обесцвеченные волосы.
Gefärbte Haare.
Покрасить волосы.
Der Sheriff will gefärbte Kleider als Abgabe von mir haben.
Шериф желает ткань на форму для своих людей в счет уплаты налогов.
Gefärbte Haare sind noch das Geringste dabei, wenn ihr mich fragt.
Если хотите знать, у нее не только цвет волос ненастоящий.
Er liebt das gefärbte Geld.
Он любит цветные деньги.
Und ich dachte, du wärst eine gefärbte Blondine.
А я-то думала, что ты не натуральная блондинка.
Gefärbte Wimpern, Anzeichen von Taurin, Creme gegen die Stirnfalten, die übermüdeten Party-Augen.
Подкрашеные ресницы, следы крема от морщин, эти усталые глаза любителя ночных клубов.
Also, blond gefärbte Haare, keine erkennbare Todesursache, abgesehen von diesen Flecken, was auch immer das ist.
Тааак.светлые покрашенные волосы, отсутствие точной причины смерти, кроме этих пятен, чем бы они ни были.
Bald hat meine Operlippe dasselbe gefärbte Blond, wie meine wunderschöne beste Freundin.
Скоро моя верхняя губа будет такой же фальшивой блондинкой, как моя красивая лучшая подруга.
Rot gefärbte Haare. So was wie knallrot.
У нее крашеные красные волосы.
Genau, Jungs, sie hat gefärbte Wurzeln in dieser Gemeinde.
Да всё ясно, парни, она вросла сюда корнями. Даром что крашеными.
Aber statt ihr das gefärbte blonde Haar rauszureißen hast du dir dein eigenes gefärbtes blondes Haar ausgerissen.
Но вместо того, чтобы выдрать ее крашеные блондинистые патлы. - Ты выдрала свои крашеные блондинистые патлы.

Nachrichten und Publizistik

Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
Убийство Политковской - уже третье убийство с политическим оттенком за последние три недели.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.

Suchen Sie vielleicht...?