Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

frühzeitige Deutsch

Sätze frühzeitige ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich frühzeitige nach Russisch?

Filmuntertitel

Mein Bruder und ich sind gekommen, um zu speisen. Wir wollen meine frühzeitige Entlassung aus dem Staatsdienst feiern.
Мы с братом зашли отужинать. отметить мой досрочный уход с казенных харчей.
Frühzeitige Pensionierung.
Ранний уход из спорта.
Gibt es die Möglichkeit, diesen Fall für eine frühzeitige Verhandlung einzutragen?
Поэтому, нельзя ли перенести слушание этого дела на как можно более раннее время?
Warum haben Sie dann mehrmals Anträge auf frühzeitige Entlassung gestellt?
Вы несколько раз требовали увольнения. Почему вы хотите уволиться?
Es geht ein Gerücht rum, über frühzeitige Entlassungen, für alle die noch weniger als zwei Jahre haben.
Ходят слухи, что выпустят всех, кому осталось сидеть меньше двух.
Und dann wirst du dem Label erklären müssen, was du dir dabei gedacht hast, als du dieses frühzeitige kleine Gratiskonzert zusammengestellt hast, das jeden guten Klatsch, den wir über dein kommendes Album haben, zerstören könnte.
И потом тебе придется объяснять лейблу, о чем ты думала, когда организовывала этот маленький непродуманный бесплатный концерт, который может развеять все хорошие слухи о нашем новом альбоме.
Nach dieser grauenvollen Entdeckung setzten bei Sonia Armstrong, die ein zweites Kind erwartete, frühzeitige Wehen ein.
И после этого ужасного открытия, у Сони Армстронг начались преждевременные роды так как она носила второго ребенка.
Frühzeitige Entlassung.
Досрочное освобождение.
Wer genehmigt frühzeitige Entlassungen?
Кто подписывает досрочное освобождение?
Und du hast ihr geraten, mit allem auszupacken, wenn sie keine frühzeitige Entlassung bekäme?
Ты сказал ей, чтоб она рассказала обо всём, Если она не получит досрочного освобождения?
Ich weiß, dass Dax Sie gezwungen hat, frühzeitige Entlassungen zu unterschreiben.
Я знаю, что. Дакс заставлял тебя подписать документы о досрочном освобождении.
Frühzeitige Entlassung.
Они выпустили меня досрочно.
Frühzeitige Entlassung.
Вышел из тюрьмы 8 месяцев назад. Досрочное освобождение.
Vor einer Weile habe ich einen großen Gefallen eingefordert damit er eine frühzeitige Anhörung für eine Bewährung bekam.
Некоторое время назад, я попросил об огромной услуге, для того чтобы он получил слушание об условно-досрочном освобождении пораньше.

Nachrichten und Publizistik

Zweitens wären frühzeitige Interventionen für sie weniger attraktiv, weil die Intervention durch den IWF den Einfluss mächtiger inländischer Insider verringern würde.
Во-вторых, поскольку вмешательство МВФ уменьшило бы влияние могучего внутреннего лобби, раннее вмешательство было бы менее привлекательным для них.
Der Weltgesundheitsorganisation zufolge verursacht die Luftverschmutzung im Außenbereich über drei Millionen frühzeitige Todesfälle im Jahr.
По данным Всемирной Организации Здравоохранения, загрязнение атмосферного воздуха является причиной более трех миллионов преждевременных смертей в год.
Ohne einen derartigen Stillstand können weder UNO-Resolutionen noch frühzeitige Friedensinitiativen die Kriegsdynamik unterbrechen.
Без такой ситуации ни резолюции ООН, ни предварительные мирные инициативы не могут ограничить динамику войны.
Eine frühzeitige Auflösung könnte jedoch das Überleben des europäischen Binnenmarktes und der EU ermöglichen.
Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
Die dortige Wirtschaftskrise dauert an, während Länder wie Lettland, Litauen und Estland, die frühzeitige, radikale haushaltspolitische Anpassungen vorgenommen und ihre Wirtschaft liberalisiert haben, starkes Wachstum verzeichnen.
Её депрессия продолжается, а между тем, такие страны, как Латвия, Литва и Эстония, которые сразу радикально адаптировали бюджет и либерализовали экономику, получили уверенный экономический рост.
Die tief verwurzelte Unbeweglichkeit des momentanen Regimes scheint allerdings eine frühzeitige Bewegung in diese Richtung unmöglich zu machen.
Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому.
Im Gegensatz dazu passt Verschwörung in Rechtssysteme, die sich auf frühzeitige Polizeiintervention konzentrieren, also auf Maßnahmen die ergriffen werden, bevor ein Verbrechen begangen wird.
Заговор в отличие от этого применяется в юридической системе, которая подчеркивает раннее вмешательство полиции до того, как были реализованы преступные планы.
Frühzeitige Interventionen sind in nationalen Rechtssystemen möglich, aber es gibt keine internationale Polizei, die diese Funktion auf internationaler Ebene ausführen könnte.
Раннее вмешательство возможно во внутренней юридической системе, но не существует никакой международной полиции, которая могла бы выполнять подобную функцию.
Diese fehlende frühzeitige Behandlung beeinträchtigte ihre Erholung und so erlebte sie während ihres weiteren Lebens immer wieder depressive Episoden.
Это отсутствие своевременного лечения подорвало ее выздоровление, и она продолжает испытывать эпизоды депрессии на протяжении всей ее жизни.
Alles in allem kann eine frühzeitige Haushaltskonsolidierung also expansiv wirken.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
Aufgrund eines umsichtigen makroökonomischen Managements während des Booms, zu dem auch frühzeitige Anpassungen gehörten, hatte China eine günstige Position erlangt.
Осторожное макроэкономическое руководство во время китайского экономического бума, в том числе своевременное саморегулирование, поставило Китай в выгодное положение.
Eine frühzeitige Privatisierung ist oft sogar an sich schädlich, da die Eigentumsrechte eine Zeitlang ungeklärt bleiben.
Действительно, ранняя приватизация сама по себе может быть разрушительной, поскольку права на собственность будут оставаться под вопросом на протяжении долгого времени.
Die Fortschritte bei bildgebenden Verfahren ermöglichen eine frühzeitige Erkennung des Tumors, wodurch dieser schon entfernt werden kann, bevor er lebensbedrohende Ausmaße annimmt.
Прогресс в технике формирования и воспроизведения изображения делает возможным выявление рака на ранней стадии, что помогает удалить опухоль до того, как она станет представлять угрозу для жизни.

Suchen Sie vielleicht...?