Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

er Deutsch

Übersetzungen er ins Russische

Wie sagt man er auf Russisch?

Er Deutsch » Russisch

он

Sätze er ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich er nach Russisch?

Einfache Sätze

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Иногда он очень странен.
Er tritt mich!
Он меня пинает!
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Нет, это не мой новый бойфренд.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Завтра он прилунится.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Завтра он приземлится на Луне.
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
Тебе повезло, что он не укусил тебя.
Er hat sein Wort gebrochen.
Он нарушил своё слово.
Er ist nicht mein Typ.
Он не в моём вкусе.
Er wäre froh, das zu hören.
Он был бы рад услышать это.
Er wäre froh, das zu hören.
Он был бы рад это слышать.
Er spielt sehr gut Klavier.
Он очень хорошо играет на пианино.

Filmuntertitel

Lelouch ist deshalb in einer gliicklichen Lage, er kann den Lauf der Welt aus eigener Kraft mitbestimmen.
В чем же счастье Лелуша?
Er war ziemlich verlegen, als wir eine Entscheidung von ihm wollten.
И это ставило Лелуша в тупик.
Ob er sie wohl noch groBer hinbekommt?!
Насколько большой он её сделает?
Er ist nicht gefallen.
Здание продано.
Er wurde gestoßen.
Он не упал.
Er sagt, es war ein Weißer.
Человек, убивший Стива.
Wer möchte uns sagen, was er gefunden hat?
Вы нашли её? Кто хочет рассказать о найденном?
Er hat den Stein geworfen.
Он-то и бросил камень.
Er ist mein Sohn.
Он мой сын, я сама разберусь.
Er hat mir das Leben gerettet.
Он мне жизнь спас.
Früher konnte ich nicht schlafen. Dann habe ich angefangen, ihn zu trinken, und er brachte mir Ruhe.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
Und er hat den ganzen Tag den Rasen gemäht.
А он весь день газон стриг.
Er hatte die Wahl.
А у него был выбор.
Er kandidiert für den Senat.
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.

Nachrichten und Publizistik

Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Er war Teil des Konsenses des Jahres 1945.
Это было частью консенсуса 1945 года.
Dieser Verfall begann in den 1980er Jahren unter Ronald Reagan und Margaret Thatcher.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
Она вошла в учебники истории как начало чего-то нового, возможно, даже новой эпохи, но в любом случае времени перемен.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
Вместо этого кризис возник из-за краха ипотечного кредитования в США, который быстро затянул мировую экономику в глубочайший экономический спад после 1930-х гг.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Seine Bücher - die zu schreiben er trotz der hektischen Anforderungen der Diplomatie Zeit fand - waren eine einmalige Mischung aus großer Gelehrsamkeit und kristallener Klarheit.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности.
Kurz gesagt, er war ein moderner Jude im besten Sinne des Wortes.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Den Weg zurück hat er nicht mehr gefunden. Die neue Politik mit Vorwahlen und all dem Populismus entmutigte ihn, und so konnte er mit dem neuen, politischen Stil nicht Stand halten.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.