Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entmachtet Deutsch

Sätze entmachtet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entmachtet nach Russisch?

Filmuntertitel

Wie sonst nennt ihr einen, dem des Königs Unglück nutzt und der ihn entmachtet?
А как еще назвать человека, который использует беду короля, чтобы захватить власть?
Wäre es so, hätten sich bei den Neigungen der Platonier längst zwei oder drei zusammengeschlossen und Parmen entmachtet.
Если рассматривать враждебные действия платонианцев, двое или трое объединили бы силы сто лет назад и свергли бы Пармена.
Die Revolution ist ein Aufstand, ein Gewaltakt, bei dem eine Klasse die andere entmachtet.
Революция - это восстание, акт насилия, с помощью которого один класс свергает другой.
Göring wird sofort entmachtet. Er soll alle Ämter aufgeben.
Я хочу, чтобы Геринг был лишён всех полномочий и отстранён от должности.
Ich dachte, nun, da der Kardinal entmachtet und fortgeschickt ist. dass sich die Umstände in diesem Land vielleicht zum Besseren wenden.
Я бы хотел почитать их.
Wer, glaubst du, hat dich entmachtet?
Знаешь, кто тебя отстранил?
Weil er dich entmachtet hat. Du musst dir deine Macht zurückholen.
Потому что у нас нет силы, и ты обязан эту силу вернуть.
Die korrupte Regierung wurde von General Garza entmachtet.
Но генерал Ферза сверг их недоделанное правительство.
Sie haben die Gewerkschaften entmachtet.
Вы разрушили профсоюзы.
Wenn George Euch nicht entmachtet, werde ich es tun.
Если Джордж не смирит вас, значит я.
Das Kartell wurde vor Jahren entmachtet.
Картель растерял власть годы назад.
Zusätzliche Truppen werden entsandt und ehemalige Konföderierte werden entmachtet.
Были введены дополнительные войска и бывшие Конфедераты покорились силе.

Nachrichten und Publizistik

Es entmachtet die Menschen in ihrem eigenen Namen, flößt ihnen jedoch eher Angst als Vertrauen ein.
Она отнимает власть у людей на их собственные имена, но дает им опасение, а не веру.
Dies hat unsere Bürger entmachtet und gespalten.
Это лишило влияния и разобщило наших граждан.

Suchen Sie vielleicht...?