Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

elterliche Deutsch

Sätze elterliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich elterliche nach Russisch?

Filmuntertitel

Das Kind ist ohne elterliche Begleitung.
Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует.
Elterliche Liebe, romantische Liebe, Zuneigung bei Freunden?
Родительская любовь, романтическая любовь, привязанность между друзьями. Уточни.
Er braucht elterliche Erziehung.
Я не могу?
Die elterliche Gewalt soll gemeinsam ausgeübt werden.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
Silas hat mir mitgeteilt. dass ich als Drogendealerin keinerlei elterliche Rechte habe.
Сайлас только что сказал, что у меня нет родительских прав, потому что я наркодилер!
Wir brauchen die elterliche Zustimmung.
Потребуется согласие.
Es ist, als ob Jeffrey sich dieses wilde elterliche Paar, Dorothy und Frank, als eine Art Fantasieersatz der fehlenden väterlichen Autorität vorstellt.
И Джефри как будто воображает эту дикую семейную пару Дороти и Фрэнка как некое фантазматическое замещение отсутствующей реальной власти отца.
Das macht die ganze elterliche Führungs-Sache irgendwie zu keinem Thema.
И эта способность делает все родительские запреты бессмысленными.
Wir wollen, dass unsere Jungs eine starke elterliche Bezugsperson haben.
Мы просто хотим быть уверены, что у нас есть сильный ответственный человек для наших мальчиков.
Die elterliche Sorge für ein Kind fällt also jenem Elternteil zu, der es anerkannt hat.
Родительская власть над ним осуществляется тем из родителей, кто признал его первым.
Das Gesetz definiert die elterliche Sorge als eine Reihe von Rechten und Pflichten, die einzig den Interessen des Kindes dienen.
Закон определяет родительскуЮ власть как совокупность прав и обязанностей, целью которой является обеспечение интересов ребенка.
Ich glaub das macht eine elterliche Einverständnis unnötig.
Думаю, согласие родителей это факт покроет.
Elterliche Autorität, ich mag das.
Родительский авторитет, мне это нравится.
Sieht es so aus, als hätte ich elterliche Aufsicht?
Разве похоже, что я под надзором?

Nachrichten und Publizistik

Sie mögen nach einer tieferen Verbindung zu ihrer muslimischen Identität streben - aber da sie gelernt haben, Autorität in Frage zu stellen, dürften sie starre elterliche oder islamische Traditionen kaum akzeptieren.
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции.
Dennoch liegen keine überzeugenden Beweise vor, wonach der elterliche Hintergrund den Zusammenhang zwischen höherer Intelligenz und längerem Leben erklären könnte.
Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

Suchen Sie vielleicht...?