Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einschleimen Deutsch

Sätze einschleimen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einschleimen nach Russisch?

Filmuntertitel

Er wollte sich nur bei euch einschleimen.
Он не хотел обидеть тебя.
Ich glaube, sie will sich bei mir einschleimen.
Думаю, она хочет мне понравиться.
Du weißt ja, dass ich mich bei Gott einschleimen will, ich will also nicht zu viel Negatives in meiner positiven Welt, aber Wink redet Stuss. ist alles nur Gerede.
Знаешь, я тут пытаюсь поладить с Богом. и не хочу омрачать свой мир черными мыслями. но Уинк несет бред. Ничего он не сделает, только треплет.
Du musst dich bei Edie Britt einschleimen.
Ты собираешься лизать зад Иди Бритт.
Ich muss an Aktionärsversammlungen teilnehmen und mich bei den großen Jungs einschleimen.
Я буду посещать собрания акционеров, чтобы все могли видеть моё лицо.
Wenn Sie sich bei mir einschleimen wollen, reden Sie nicht über die Hoden anderer Männer.
Если хочешь заслужить мое расположение, избегай разговоров о яичках других мужчин.
Willst du dich wieder beim Gouverneur einschleimen, oder was geht?
Ты что, опять собираешься лизать задницу губернатора, кореш? Ээ?
Du musst dich nicht bei mir einschleimen, um mit ihr dort einziehen zu können.
Нет необходимости подлизываться ко мне, чтобы я въезжал со своей мамой.
Sie müssen sich nicht bei mir einschleimen, ich habe hier kein Geld in der Nähe.
И не обязательно лебезить передо мной. У меня здесь нет никакого влияния.
Nein, ich freue mich wirklich, denn ich muss. mich bei all den 24 Jahre alten Jurastudenten einschleimen, damit sie hier anfangen.
Нет, я серьёзно, потому что мне приходится целовать задницы всем этим будущим адвокатам чтобы заманить их сюда на работу.
Du wirst jede Menge Musiklehrer finden, bei denen du dich einschleimen kannst.
Ты ещё найдешь кучу учителей музыки, к которым можно будет подмазаться.
Ihr solltet euch an sie wenden, nicht nur bei ihnen einschleimen.
Обращаться к другим гуглерами, а не подлизываться к ним.
Wir müssen die andere Hälfte einschleimen. - Ja. Wir müssen sie also nur irgendwo finden auf dem Planeten Erde.
Все что надо сделать - найти его где-то на планете Земля.
Ich muss mich einschleimen, während mich Martinez von der Arbeit ausschließt.
Мне что, просто проглотить это, пока Мартинез не допускает меня до настоящей работы. Наркоотдел работает по моему убийству, слышишь?

Suchen Sie vielleicht...?