Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingestochen Deutsch

Sätze eingestochen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingestochen nach Russisch?

Filmuntertitel

Du hast nie auf Streikende eingestochen als die Ordnungspolizei noch Säbel trug? - Nein.
Значит, ты никогда не рассеивал демонстрации с саблей наголо?
Ich hätte 78-mal mit einem Metzgermesser auf ihn eingestochen!
Я бы проткнула его 78 раз мясницким ножом!
Wenn ich auf jemanden eingestochen hätte.
Вы готовы? Это Денни Джардин.
Und mit Messern auf ihn eingestochen.
Они били его ножами.
Auf ihn wurde 15-mal eingestochen.
У него было 15 ножевых ранений.
Und als wir mal im Kino waren, hat sie bei einer ganz normalen Szene angefangen, entsetzlich zu zittern und hätte mit einem Bleistift fast auf jemanden eingestochen.
А один раз в кино, во время достаточно обычной сцены, она начала дрожать. и попыталась пырнуть кого-то карандашом.
Und als wir mal im Kino waren, hat sie bei einer ganz normalen Szene angefangen, entsetzlich zu zittern und hätte mit einem Bleistift fast auf jemanden eingestochen.
Однажды в кино, во время достаточно обычной сцены она начала дрожать и пыталась пырнуть кого-то карандашом.
Summer, Sid hat auf Nancy eingestochen, siebenmal, mit einem Messer.
Саммер, Сид ударил Нэнси. семь раз кухонным ножом.
Letzten Monat wurde zwei Mal auf mich eingestochen.
Нам нужна социальная программа для районов.
Hast du sieben Mal auf ihn eingestochen?
Ты ударил семь раз?
Oliver Young ist bereits so was wie ein lokaler Held, dafür dass er sich gegen Handsome wehrte Und, dass auf ihn eingestochen wurde macht ihn zu einem Märtyrer, also möchte Blake das nicht als Karriereschritt nutzen.
Оливер Янг уже местный герой, потому что открыл по Красавчику огонь, и это ранение сделало из него мученика, так что Блейк не думает, что это поможет его карьере.
Sie hat 48-mal auf ihn eingestochen.
Она нанесла ему 48 ранений.
Ich glaube, ich bin ohnmächtig geworden, ich kann mich nicht erinnern, auf ihn eingestochen zu haben.
А потом я наверное отключилась, потому что совершенно не помню, как я его порезала. Что?
Er hat zur Ablenkung auf dich eingestochen?
Он тебя пырнул ножом, чтобы их отвлечь?

Suchen Sie vielleicht...?