Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Diplomat Deutsch

Übersetzungen diplomat ins Russische

Wie sagt man diplomat auf Russisch?

Sätze diplomat ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich diplomat nach Russisch?

Einfache Sätze

Er ist Diplomat bei der amerikanischen Botschaft.
Он работает дипломатом в американском посольстве.
Tom wollte Diplomat werden.
Том хотел стать дипломатом.
Ein Diplomat ist ein Mann, der zweimal nachdenkt, bevor er nichts sagt.
Дипломат - это человек, который дважды подумает, прежде чем ничего не сказать.

Filmuntertitel

Oh, ein Diplomat!
Как дипломатично!
Sie hätten Diplomat sein können.
Иностранцы останавливаются. Вы похожи на дипломатов.
Dies stammt von Vinicius de Moraes, Dichter, Diplomat und Verfasser dieses Lieds.
Так сказал Венисус Домарайус - поэт и дипломат, который страстно любит свою страну.
Eine voll aktivierte Phaserbank ist der beste Diplomat.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
Ich bin Soldat, kein Diplomat.
Я солдат, а не дипломат.
Vielleicht sind Sie so oft Soldat, dass Sie vergessen, Diplomat zu sein.
Вы привыкли быть солдатом. Но забыли, что вас учили и дипломатии.
Als ich gerade anfing zu glauben, dass aus Ihnen noch ein Diplomat wird!
А я только начал думать, что вы сможете сделать дипломатическую карьеру.
Herr Diplomat, erst kommt die Küche. - Ach ja.
Простите, господин президент, мне нужно осмотреть кухню.
Sie haben einen Kunden gefunden, ein amerikanischer Diplomat, ganz wunderbar.
Есть покупатель? Дипломат, американец? Очень хорошо.
Als imperiales Senatsmitglied und Diplomat fliege ich nach Alderaan.
Я член Имперского Сената с дипломатической миссией на Альдеран.
Seit wann bist du denn Diplomat?
Ты что, в дипломаты записался? - Ага.
Du hast mir gesagt, ich werde sein Frau von Diplomat.
Ты сказал, что я буду женой дипломата.
Ich bin Diplomat des südafrikanischen Konsulats.
Я советник консульства Южно-Африканской республики.
Er ist Diplomat.
Он дипломат.

Nachrichten und Publizistik

Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Der britische Diplomat und Historiker Harold Nicholson sagte einmal, ein Diplomat wäre ein ehrenwerter Gentleman, der im Ausland Lügen zum Nutzen seines eigenen Landes verbreite.
Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
So jemand wird in jedem Fall ein unehrlicher Führer, Ideologe oder Diplomat sein.
Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах.
Verbesserte Beziehungen mit den meisten Nachbarn sollten nicht schwer zu Stande zu bringen sein - außer jedoch mit einem Nachbarn: Die Beziehungen zwischen Serbien und Kosovo liefern alle Komplikationen, die sich ein Diplomat nur vorstellen kann.
Улучшение отношений между Косово и всеми странами-соседями будет не сложно достичь, за исключением одной страны. Отношения между Сербией и Косово представляют собой все возможные трудности, которые только могут себе представить дипломаты.
Anfangs trat Putin als fähiger Diplomat und Ausgleicher aus, doch mit seiner Münchener Rede hat er begonnen, den Westen gegenüber Russland zu einen.
Изначально он действовал как искусный дипломат и миротворец, однако со дня своей речи в Мюнхене Путин начал объединять станы Запада против России.
Ein gutes Beispiel hierfür die Anekdote, in der eine indischer Diplomat Stalin eine Karte von Südasien zeigt.
Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину.
Dies gehört nicht zu den Dingen, die selbst der höflichste US-Diplomat gutheißen kann.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
Der altgediente US-amerikanische Diplomat George F. Kennan hatte dieses Resultat vorhergesehen.
Подобное развитие событий прогнозировал ветеран американской дипломатии Джордж Фрост Кеннан.

Suchen Sie vielleicht...?