Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bettelarm Deutsch

Übersetzungen bettelarm ins Russische

Wie sagt man bettelarm auf Russisch?

bettelarm Deutsch » Russisch

нищий

Sätze bettelarm ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bettelarm nach Russisch?

Filmuntertitel

Aber ich bin bettelarm.
Но у меня ни гроша за душой.
Und daß ich bettelarm bin, macht mir nichts!..
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк!
Stimmt es, dass manche Orte in Miranda immer noch bettelarm sind?
Правда, что кое-где в Миранде существует страшная бедность?
Wenn ich nicht gehe, müssen wir hier weg, bettelarm und ohne Hoffnung.
Если я сейчас останусь, нам придется собирать вещи. и уезжать отсюда бог знает куда.
Wir sind bettelarm.
Мы нищие!
Und hunderttausende von Männern und Frauen liegen noch glücklich im Schlaf, ohne jede Ahnung, dass sie morgens bettelarm aufwachen werden.
И сотни тысяч мужчин и женщин все еще счастливо спят, не подозревая, что они проснутся полностью разоренными.
Und es wird auch alles gut für Amy, sie liebt es ja, bettelarm zu sein.
Ей нравится быть столь же бедной как попрошайкам.
Ja, wie viele von denen sind außerdem dabei, sich bettelarm zu machen?
Да, и как много из них при этом пытаются сделать себя нищими?
Nach all den Jahren sind die Waisen von Rom bettelarm und der Kardinal hat sich wie viele Paläste gebaut?
И после всего этого времени римские сироты бедствуют, а кардинал построил себе сколько дворцов?
Ihm war die Fähigkeit geblieben, den Gentleman zu spielen, doch er war erneut bettelarm.
Теперь он мог вести себя как джентльмен но он снова был нищим.
Als mein Vater starb, da waren deine Mutter und ich noch bettelarm.
Когда умер мой отец, у нас с твоей матерью всё ещё не было ни гроша за душой.
Er starb bettelarm und versuchte, seine Taschen mit Gold zu füllen.
Золото! Золото.
Sie haben einen Fall auf Honorarbasis angenommen, bei dem jeder Kläger bettelarm ist, was bedeutet, dass die Entschädigung der Löhne minimal ist, selbst wenn wir gewinnen.
Ты взял дело с оплатой по результату при нищих истцах, а значит, даже в случае выигрыша компенсация будет ничтожной.
Sie haben einen Fall auf Honorarbasis angenommen, bei dem jeder Kläger bettelarm ist.
Ты взял дело с оплатой по результату при нищих истцах.

Suchen Sie vielleicht...?