Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

benannt Deutsch

Übersetzungen benannt ins Russische

Wie sagt man benannt auf Russisch?

Sätze benannt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich benannt nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Kind wurde nach seinem Großvater Alfred benannt.
Ребёнка назвали Альфредом в честь деда.

Filmuntertitel

Sie hat mich nach dir benannt, weil sie findet, dass wir uns ähneln.
О, я так рада, что она назвала меня в твою честь и что мы так похожи!
Sie wurden nur nach ihnen benannt.
Их просто назвали в честь тех.
Ich habe sie nach Sternen benannt.
Я дал им имена звезд.
Wir haben es nach dem Mann benannt, der dessen Schöpfung inspirierte. - Das Leslie-Special.
Мы позволили себе назвать автомобиль в честь человека, который вдохновил нас на его создание - автомобиль Лесли.
Seine Tochter Jame wurde nach mir benannt.
Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь.
Planeten wurden nach ihm benannt.
Его именем называют планеты, университеты, города.
Nach falschen Göttern benannt.
Названы в честь ложных богов.
Er wurde nach mir benannt.
Джонни Боя назвали в мою честь. - Мило, да?
Er war ein fantastischer Mann. Ein Mann mit Vision und Courage. Es gibt nichts in dieser Stadt, das nach ihm benannt wurde.
Это был великий человек. он далеко смотрел. но о нем нет даже напоминания. в том городе.
Bilder von Ihnen hängen überall bei mir im Klo. Ich habe sogar meinen liebsten Hund nach Ihnen benannt, Mr. Frankenstein.
У меня есть ваши фото, видео, я назвал свою любимую собаку в честь вас, мистер Франкенштейн.
Nach dem Filmhelden benannt.
Валентино, в честь какой-то кинозвезды.
Ja, es gibt ein Museum, benannt nach den beiden Kapitänen.
Да там будет музей, имени двух капитанов.
Genau in diesem Restaurant haben sie ein Sandwich nach ihm benannt.
В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич.
Der Hund? Du bist nach dem Hund benannt?
Тебя назвали собачьим именем?

Nachrichten und Publizistik

Die Hauptprobleme sind leicht benannt.
Определить главные проблемы довольно легко.
Für eine Beschleunigung des Vorgangs habe ich eine spezielle Repräsentantin für Fragen der Zwangs- und Sklavenarbeit unter dem Nazi-Regime benannt.
Для того, чтобы ускорить ход дел, я назначил специального представителя по вопросам рабского и принудительного труда при нацистском режиме.
Nach herkömmlichem (und zutreffendem) Verständnis werden Erkrankungen auf der Grundlage wissenschaftlicher Forschung benannt und klassifiziert.
Согласно общепринятому (и правильному) мнению, в основе наименований и классификации заболеваний находятся научные исследования.
Die Volcker-Regel (benannt nach dem früheren US-Notenbankchef Paul Volcker) rief ähnliche Streitigkeiten hervor.
Правило Волкера (по имени бывшего председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера) вызвало аналогичные споры.
Ich habe ihn nach meinem Freund Tomasso Padoa-Schioppa benannt, der in den 1990er Jahren als Notenbanker in Italien dazu beigetragen hat, die Finanzen des Landes zu stabilisieren.
Я назвал его в память моего друга Томазо Падоа-Скиоппа, который, будучи одним из главных итальянских банкиров в 1990-х годах, способствовал стабилизации финансов этой страны.
Es ist nach dem Helden einer Reihe schlechter Spionageromane der Sowjetzeit benannt - einer Gestalt, die auch das Opfer vieler subversiver Witze war.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Natürlich, Städte und Gemeinden sind heute nicht mehr nach Stalin benannt.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина.

Suchen Sie vielleicht...?