Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Aura Deutsch

Übersetzungen aura ins Russische

Wie sagt man aura auf Russisch?

Aura Deutsch » Russisch

аура атмосфе́ра а́ура

Sätze aura ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aura nach Russisch?

Filmuntertitel

Er hat eine ganz ungewöhnliche Aura!
Это будет чудесно.
George Saden ist angeklagt, eine negative Aura zweiten Grades verbreitet zu haben.
Джордж Сэйден обвиняется в распространении негативной ауры второго уровня.
Er verbreitete eine unerklärliche Aura um sich.
Он был человеком, который странным образом располагал к себе других.
Prüf mal die Aura von diesem Scheißer.
Проверь ауру этого субъекта.
Oh nein. Nicht! Du bringst meine Aura durcheinander.
Вот. вот только не надо чистить мою ауру.
Lass meine Aura in Ruhe, ok?
Ради Бога, с моим полем всё в порядке. Я не пропаду.
Gute positive Aura.
Замечательная.
Ich war gerade dabei, ihre Aura zu befreien und auf einmal verließ ihre Seele ihren Körper und ist nicht sehr weit gekommen.
Я чистила ей ауру, когда это случилось. И когда её дух оставил тело не думаю, что он ушёл далеко.
Die Schultern einer Frau sind die Grenzlinie ihrer Aura.
Плечи женщины хранят туманный намёк на её тайну.
Aura braucht Hilfe mit den Kühltaschen.
Ауре нужна помощь с переноской кулеров.
Ihr Name ist Marianne Aura Cayzen.
Ее зовут Марианна Аура Кейзен.
Diese Aura des Wutes, die aus jeder Pore deines Körpers dringt.
Аура злости выходит через каждую твою пору.!
Deine Aura ist wirklich fantastisch.
Ого, у тебя фантастическая аура!
Deine Aura ist lila.
Такого красивого пурпурного цвета.

Nachrichten und Publizistik

Stattdessen scheinen die Staatsdiener jetzt mit der Wall Street unter einer Decke zu stecken, um eine künstliche Aura der Rentabilität zu erschaffen.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Aber sie sind dem Machtduo, dass die Clintons in den Vereinigten Staaten bilden könnten, um ein Jahr voraus, was ihnen eine Aura von Bedeutung verleiht, die weit über Lateinamerika hinausreicht.
Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки.
So entschied sich Hu, das Andenken seines Mentors, des früheren Generalsekretärs Hu Yaobang, zu ehren, um seine Aura als Reformer aufzupolieren.
Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Abgesehen von einigen wenigen Genies, formulieren Wirtschaftswissenschaftler ihre Annahmen so, dass sie auf die bestehenden Verhältnisse zutreffen, und hüllen sie dann in eine Aura der ewigen Wahrheit.
За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Die fesselnde Aura der Realität, die diese Erlebnisse umgibt, wirkt oftmals beunruhigend und unterbricht Gedankengänge und das Verhalten.
Непреодолимое ощущение реальности в таких случаях часто вызывает душевное расстройство и приводит к нарушению процесса мышления, а также поведенческим нарушениям.
Tatsächlich spiegelt die Aura der politischen Unkorrektheit, die solche Begriffe umgibt, die Abwesenheit ähnlicher Organisationsprinzipien in den modernen globalisierten Gesellschaften wider.
По сути, политическая некорректность, которой окружены эти условия, свидетельствует об отсутствии аналогичных организационных принципов в современном глобализованном обществе.
Schließt man die islamistischen Gruppen von den Wahlen aus, so nimmt ihre Sache eine mythische Aura an.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Kurzum, Blairs Regierung verströmt eine Aura der Dubiosität und der Vetternwirtschaft.
Короче говоря, от правительства Блэра попахивает аморальностью и кумовством.

Suchen Sie vielleicht...?