Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgesaugt Deutsch

Sätze aufgesaugt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgesaugt nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Spur des Schützen ist eiskalt, aber ich habe ein paar Fasern vor ihrem Zimmer aufgesaugt.
След того, кто стрелял в тебя - простыл дальше некуда, но я всё же уцепил пару волокон в коридоре около твоего номера.
John Wayne, der wieder mal einsam. durch die Wüste reitet. Verschüttetes Popcorn auf den Sitzen, das das Blut aufgesaugt hat.
Джон Вейн на своей лошади едет по пустыне, попкорн, рассыпанный по сиденью, пропитанный кровью.
Die Kristallformation scheint die Energie Ihres Phasers aufgesaugt zu haben.
Кристаллообразование будто подпитывается за счет энергии вашего фазера.
Dieser ganze verdammte Ort wird aufgesaugt.
Сейчас все это проклятое место туда затянет!
Das Portal hat Cordelia aufgesaugt.
Корди засосало в портал. Она в измерении Лорна.
Als ob sie beim ersten Schritt vor die Tür zu einer Dämonendimension. aufgesaugt werden könnte, wo sie in ständiger Todesangst leben müsste.
В прошлый раз, когда она вышла из дому ее засосало в портал и она пять лет была скотиной в демоническом измерении.
Die von der Kleidung aufgesaugt worden sind und dann von ihrer Haut.
Который впитался в их одежду и проник сквозь их кожу.
Naja, sie hat jede Wärme aufgesaugt, die sie finden konnte, hoffentlich hat sie das fit genug gehalten, um zu starten.
Он впитывал всё тепло. Надеюсь, его хватит для запуска.
Sie hat es aufgesaugt und ist in das nächste Büro weitergezogen. In Ihr Büro.
Она просто убрала это и перешла в другой кабинет- в ваш кабинет.
Du hast eine riesige Menge an Energie aufgesaugt, aber sie wird nun abgebaut.
Ты впитал большое количество энергии, но теперь она рассеивается.
Es hat alle Daten davon aufgesaugt, E-Mails und Fotos.
Есть что-нибудь полезное?
Schließlich wurden sie von seinem Herzen, seiner Leber und seiner Bauchspeicheldrüse aufgesaugt und bereiteten überall, wo sie aufgetaucht sind, Probleme.
В конце концов оно стало поглощаться сердцем, печенью и поджелудочной и загубило всё, куда попадало.
Es hat mich aufgesaugt!
Он меня засосал!
Ich denke, in all den Jahren, in denen Sie den Missbrauch aufgesaugt, das Gift hinuntergeschluckt haben. Ich denke, heute, als er aufgetaucht ist, ist es endlich rausgekommen.
Я думаю, что все те годы, что Вы провели, выслушивая оскорбления, поглощая яд, я думаю, что сегодня, когда он появился, всё выплыло наружу.

Nachrichten und Publizistik

Das Problem ist nicht allein, dass Arbeitnehmer, Kapital und Land vom boomenden Rohstoffsektor aufgesaugt werden.
Проблема не только в том, что рабочие, капитал и земли засасываются стремительно развивающимся сырьевым сектором.

Suchen Sie vielleicht...?