Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

außenpolitisch Deutsch

Übersetzungen außenpolitisch ins Russische

Wie sagt man außenpolitisch auf Russisch?

Sätze außenpolitisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich außenpolitisch nach Russisch?

Nachrichten und Publizistik

Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
На самом деле, ядерное соглашение - которое, кажется, близко к заключению - является, возможно, самым важных иранским дипломатическим достижением со времен Исламской революции 1979 года, принося облегчение и внутри страны, и на международном уровне.
Außenpolitisch wird China versuchen, seine innere Transformation durch Ressourcensicherung und offene Marktzugänge abzusichern.
Во внешней политике Китай будет стараться защитить свои внутренние преобразования, обеспечивая себя ресурсами и доступом к иностранным рынкам.
Außenpolitisch ist meine Regierung dabei, frühere extreme Ansätze hinter sich zu lassen.
Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
Einmal mehr war Obama durch die politische Paralyse im eigenen Land außenpolitisch ausgebremst worden.
Обама опять оказался в тупике за рубежом из-за политического паралича у себя дома.
Das ist der Grund, warum viele der Nachbarländer Chinas ihre Verbindungen zu den USA seit 2008 intensiviert haben, als China anfing, sich außenpolitisch zunehmend selbstbewusst zu präsentieren.
В самом деле, именно поэтому многие из соседей Китая усилили свои связи с США с 2008 года, когда внешняя политика Китая стала более агрессивной.
Unterdessen findet Ägypten sein eigenes Gleichgewicht, sowohl innenpolitisch - mit der Ausarbeitung einer neuen Verfassung - als auch außenpolitisch.
Египет, тем временем, ищет равновесие как внутри страны, разрабатывая новую конституцию, так и во внешней политике.
Die europäischen Sozialisten tun sich außerdem schwer, sich außenpolitisch zu profilieren.
Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов.
Außenpolitisch stand in erster Linie blanke Xenophobie auf dem Programm: keine Teilnahme am Euro, eine deutliche Lösung von der Europäischen Union und eine strengere Politik im Umgang mit Asylbewerbern.
Во внешней политике его главная программа действий была полна неприкрытой ксенофобии. Нет - членству в валютном союзе, значительное обособление от Евросоюза и более жёсткая политика по отношению к иностранцам, желающим получить убежище.
Diese Initiative würde es Obama gestatten, sich aus einer politisch und außenpolitisch unangenehmen Lage zu befreien.
Эта инициатива позволит Обаме вырваться из грязной политической и внешнеполитической ситуации.
Außenpolitisch werden jedenfalls von Deutschland keine Überraschungen zu erwarten sein.
Суть заключается в следующем: не ожидайте сюрпризов от Германии.

Suchen Sie vielleicht...?