Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

asiatisch Deutsch

Übersetzungen asiatisch ins Russische

Wie sagt man asiatisch auf Russisch?

Sätze asiatisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich asiatisch nach Russisch?

Filmuntertitel

Hey, Shorty, der Affenkopf macht voll auf asiatisch!
Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин.
Ich wirke so asiatisch.
Что не так с картинкой? Фотография такая азиатская.
Soko Asiatisch-organisiertes Verbrechen.
Подразделение организованной азиатской преступности.
Ich habe Asiatisch an der CUNY studiert. Ich dachte, ich hätte tatsächlich etwas verpasst.
Мы изучали Азию в колледже, я уж думала, что-то пропустила.
Das gibt ein asiatisch-indisches Aroma.
Это придает какой-то восточный оттенок.
Wenn ja, weiß, schwarz, Latino, asiatisch, blonde Haare, braune Haare, Zähne oder keine?
Белый, чёрный, испанец, азиат, блондин, брюнет, с зубами или без?
Wenn ich diesen Schädel wiederherstellen würde, würde ich mich definitiv für asiatisch entscheiden.
Если б я реконструировала череп, то точно можно было бы сказать, что это азиат.
Wenn diese Überreste asiatisch sind, könnte das helfen, seine Größe zu erklären.
Хм. Если эти останки принадлежат азиату, это может объяснить их размер.
Warum muss die Paartherapie asiatisch sein?
Почему психология отношений должна быть Азиатской?
Es muss ja nicht asiatisch sein.
Ну, это не обязательно должны быть азиатки.
Und weißt du was? Ich glaube, er war asiatisch.
И мне кажется, что он азиат.
Oder man könnte sich asiatisch orientieren.
Или ты мог бы, знаешь, ты мог бы выбрать, типа азиатский.
Da das Opfer asiatisch ist, ist es verständlich, ein Papier mit chinesischen Schriftzeichen darauf zu finden.
Поскольку жертва азиатка, вполне логично найти бумагу с китайскими иероглифами.
Sie treiben sie an. Das Mädchen ist so gut mit der Geige, dass sie praktisch schon asiatisch ist.
И эта девочка чудесно играет на скрипке, да она почти азиатка.

Nachrichten und Publizistik

Man spürt so etwas wie die Entstehung eines amerikanisch-asiatisch dominierten Universums.
Впечатление создаётся такое, что рождается новая вселенная американско-азийского превосходства.
BRISBANE - Die Bedeutung des anstehenden Gipfeltreffens der Asiatisch-pazifischen Wirtschaftskooperation (APEC) in Peking liegt weniger in dem, was dort auf der Tagesordnung steht, als dem, was dabei am Rande durchsickert.
БРИСБЕН - Значимость предстоящего Азиатско-Тихоокеанского Саммита по Экономическому Сотрудничеству (АТЭС) в Пекине состоит не столько в том, что именно находится на повестке дня для сотрудничества, а в том, что происходит на периферии.
Die zentrale Realität ist, dass der asiatisch-pazifische Raum eine zunehmend globalisierte Gruppe von Volkswirtschaften des 21. Jahrhunderts umfasst, die auf nationalen Spannungen aus dem 19. Jahrhundert sitzen.
Действительность такова, что Азиатско-Тихоокеанский регион включает в себя группу быстро глобализирующихся экономик двадцать первого века, сидящих на вершине комплекса национальных напряженностей девятнадцатого века.
Es ist die zunehmende Erkenntnis, dass das Ziel zuggleich universell und asiatisch sein sollte, nicht eines oder das andere.
Это растущее чувство того, что цель должна быть выбрана такая, которая будет служить и всему миру, и Азии, а не одному из двух.
Deshalb sollte die Idee eines ASEAN oder asiatisch-regionalen Mechanismus neu bewertet werden.
Таким образом, идея о создании АЮВАН или азиатского регионального механизма должна подлежать переоценке.
Ich glaube fest daran, dass 2013 und darüber hinaus der zukünftige Wohlstand der asiatisch-pazifischen Region auch darauf beruhen sollte.
Я твердо верю в то, что в 2013 г. и далее будущее процветание Азиатско-Тихоокеанского региона должно по-прежнему основываться на них.
Der Gipfel der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftskooperation in Wladiwostok im letzten Jahr schuf lediglich eine Enklave der Entwicklung.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Ein derartiger asiatisch-pazifischer Frieden freilich wird nur von Dauer sein, wenn er auf einer Balance gegenseitiger Vorteile statt auf dem Machtgleichgewicht beruht.
Но такое явление, как мир в азиатско-тихоокеанском регионе, будет длительным только в том случае, если он будет основан на балансе совместных выгод, а не на балансе силы.
Dieses Konzept impliziert eindeutig eine Lastenverteilung auf alle Länder des asiatisch-pazifischen Raumes, um Harmonie und Frieden in der Region zu gewährleisten.
Очевидно, что эта концепция подразумевает совместное распределение тягот среди стран азиатско-тихоокенского региона для того, чтобы гарантировать гармонию и безопасность в нем.
Vor zwanzig Jahren war Japan eines der größten Hindernisse für die Schaffung einer asiatischen Union - das modernste und erfolgreichste Land Asiens, aber eines, das sich nicht asiatisch fühlte.
Двадцать лет назад одним из основных препятствий к созданию Азиатского Союза была Япония - самая развитая и успешная страна Азии, не чувствовавшая себя ее частью.
In dieser Zeit weltweiter Unsicherheit müssen die Führer des asiatisch-pazifischen Raums ihre Anstrengungen verdoppeln, ihre Partnerschaften und strategischen Konstellationen zum Ausbau von Stabilität und Wachstum zu nutzen.
В условиях нынешней глобальной неуверенности, Азийско-Тихоокеанские лидеры должны удвоить усилия по использованию сотрудничества и стратегических связей в целях укрепления стабильности и роста.
Sobald diese politischen Veränderungen einsetzen, kann die APEC anfangen, sich in eine Asiatisch-Pazifische Gemeinschaft für Wirtschaftszusammenarbeit und Sicherheit zu verwandeln.
И раз уж эти политические перемены начинаются, то АТЭС может начать трансформироваться в Азиатско-тихоокеанское сообщество экономического сотрудничества и безопасности.
Es gibt immer noch keine Bestätigung, wann Obama Asien besuchen wird, obwohl viele erwarten, dass er am APEC-Gipfel (Asiatisch-Pazifische Wirtschaftliche Zusammenarbeit) teilnehmen wird, der im November in Singapur stattfindet.
Пока еще нет достоверных сведений относительно того, когда Обама посетит Азию, хотя многие и ждут, что он посетит форум Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, который пройдет в ноябре в Сингапуре.
Lins Erfolg ist eine tolle Sache, u.a. deshalb, weil er so viele kulturelle Vorurteile über asiatisch-amerikanische Sportler widerlegt.
Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.

Suchen Sie vielleicht...?