Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

argumentieren Deutsch

Übersetzungen argumentieren ins Russische

Wie sagt man argumentieren auf Russisch?

Sätze argumentieren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich argumentieren nach Russisch?

Filmuntertitel

Warum haben wir so viel kostbare Zeit mit Argumentieren verloren?
Но привлекательна. - Позвольте же Вам сказать.
Anhänger argumentieren, dass ein Sport oder Spiel das Beste ist.
Фанаты могут сколь угодно спорить, что один вид спорта лучше другого.
Andere argumentieren, dass sie mit wahrer Liebe zu tun haben soll.
Но не стоит пренебрегать и другим аргументом- настоящей чистой любовью.
So ist die Gesetzgebung, die unsere Arbeit erschweren dürfte. Doch wenn wir offen und vernünftig fragen, kann niemand argumentieren, dass das Sezieren keinen Sinn macht.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
Dennoch ist es schwer, gegen den Erfolg zu argumentieren.
Но эффективность этого метода говорит сама за себя.
Trotz Ehevertrag und nachgewiesenem Ehebruch? Wie argumentieren Sie?
При наличии брачного контракта и доказательства неверности?
Wir argumentieren so.
Зато мы можем заявить вот что.
Warum argumentieren?
На хуй мне спорить?
Sie haben sie argumentieren hören.
Вы слышали ее доводы. Она выиграла дело.
Wir argumentieren, dass die Kirche in einer Notsituation rückzahlen muss.
Нет никакого контракта, но мы можем оспорить то, что и церковь отдавала добросовестно.
Man könnte argumentieren, dass hier eine Gütertrennung vorliegt.
Можно сказать, что он делит имущество.
Sie sollten über die verantwortlich gemacht wird argumentieren, zuzufügen diesen Witz auf der Welt.
Вы должны спорить о том, кто виноват, что эта шутка оскорбила весь мир.
Argumentieren, nicht Kapitulieren!
Я не сдаюсь, я уду до конца.
Auch wenn ich Sie vielleicht langweile - ich könnte umgekehrt argumentieren.
Рискую наскучить, но представлю противоположный аргумент.

Nachrichten und Publizistik

Die Pharmaunternehmen argumentieren, dass es hoher Preise bedarf, um Forschung und Entwicklung zu finanzieren.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Natürlich lässt sich argumentieren, dass es aufgrund der jüngsten wirtschaftlichen Entwicklung Chinas nur eine Frage der Zeit ist, bis der Renminbi mit den bisherigen SZR-Währungen auf einer Stufe steht.
Конечно, можно утверждать, что экономическая траектория развития Китая в последнее время означает, что женьминьби действительно станет достойным спутником валют, входящих в СПЗ, и это только вопрос времени.
Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
Но из-за того что общая стоимость евро должна являться балансом между севером и югом еврозоны, можно возразить, что курс в 1,4 доллара за евро находится в разумных пределах.
Nun argumentieren einige amerikanische Neokonservative, die USA sollen ihre langjährige Unterstützung der europäischen Integration aufgeben.
Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции.
Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte.
Тем не менее, некоторые аналитики утверждают, что США катятся к закату как Великобритания, предыдущий мировой гегемон.
In diesem Sinne könnte die US-geführte internationale Ordnung Amerikas überlegene Machtressourcen überleben, auch wenn viele andere argumentieren, dass der Aufstieg neuer Mächte den Niedergang dieser Ordnung ankündige.
В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка.
All diese Faktoren üben einen starken Druck auf das soziale Gefüge aus, der sich letztlich, so argumentieren die Skeptiker, in der politischen Arena niederschlagen wird.
Все эти факторы оказывают сильное давление на общественное устройство, которое, как заявляют скептики, в конечном счете начнет терять свою значимость на политической арене.
Unterstützer der US-Administration können mit Fug und Recht argumentieren, die Regierung nehme sich endlich Instandhaltungsarbeiten vor, die seit langem fällig sind, wie Erzielung von Einkommensgleichheit.
Сторонники администрации США, возможно, справедливо утверждают, что она проводит долгосрочное сдерживание по таким вопросам, как неравенство в доходах.
Konservative in den Vereinigten Staaten und in Südkorea werden vielleicht argumentieren, dass Nordkorea sich zunächst in Richtung Denuklearisierung bewegen muss, bevor irgendeine Wirtschaftshilfe angeboten wird.
Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
Schließlich, so argumentieren diese Leute, wäre der durchschnittliche Afrikaner ein bisschen weniger arm.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче.
Viele Notenbanker und Ökonomen argumentieren, dass die derzeit weltweit steigende Inflation nur eine vorübergehende Anomalie sei, angetrieben von steigenden Preisen für Nahrungsmittel, Treibstoff und andere Rohstoffe.
Многие центральные банкиры и экономисты считают, что растущая глобальная инфляция - это временная аберрация, вызванная растущими ценами на продукты питания, топливо и другие товары.
Zunächst einmal argumentieren sie, dass die verschiedenen Staaten Ostasiens sich aufgrund ihrer gemeinsamen Besorgnis über China aktiv um amerikanische Unterstützung bemüht hätten.
Во-первых, США утверждает, что виноваты различные штаты Восточной Азии, которые активно искали американскую поддержку для своей безопасности в связи с их коллективной обеспокоенности Китаем.

Suchen Sie vielleicht...?