Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abblitzen Deutsch

Sätze abblitzen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abblitzen nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom flehte Maria um eine zweite Chance an; diese ließ ihn jedoch eiskalt abblitzen.
Том умолял Мэри дать ему второй шанс, однако она его холодно отшила.

Filmuntertitel

Dann hättest du mich abblitzen lassen.
Я был лопухом. Ты бы меня бросила, получив деньги.
Howard, hat sie dich abblitzen lassen?
Так ведь, Говард? Она ведь отвергла тебя?
Weil ich ihn hab abblitzen lassen.
Это потому, что я дала ему отпор.
Aber ich habe sie gerade erst abblitzen lassen, frag Raoul.
Я послал её. Спроси у Рауля.
Ich bin erst 26 und erinnere mich nicht an den Namen einer Freundin, für die ich sogar ihren Freund abblitzen ließ.
Я бы не стала связываться с ее другом.
Andere chinesische Lehrer ließen mich abblitzen.
Другие китайские учителя мне отказали.
Ich will, dass Miss Bauchnabel ihn abblitzen lässt!
Я хочу, чтобы его бросила эта Маленькая Мисс Талия.
Er hat dich also abblitzen lassen. Das sehe ich doch richtig?
Первый раз ты пригласила парня, а он никуда не пошёл?
Sie hat mich nicht abblitzen lassen, ist nur mit einem anderen abgezogen.
Не то чтобы, она меня отшила. Она просто ушла с другим парнем, это все.
Wenn du ihn abblitzen lassen willst.
Но если ты хочешь быть грубым..
Er wird sie gnadenlos abblitzen lassen.
Джек на нее не должен клюнуть. Я уверена.
Lass mich nicht abblitzen.
Не сбивай меня.
Du kannst einen ganz schön abblitzen lassen.
Осторожно, сладенькая, я знаю, что ты сильная.
Nein, sie wird dich abblitzen lassen.
О, нет, ты же не собираешься к ней подойти.

Nachrichten und Publizistik

Die amerikanische Regierung ließ ihn immer wieder abblitzen.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
Im Mai letzten Jahres ließ ihn die Nationalversammlung bei seinem Versuch abblitzen, die Verfassung zu ändern, um über die zwei erlaubten Amtszeiten hinaus an der Macht zu bleiben.
В мае прошлого года Национальная ассамблея пресекла его попытку переписать конституцию, чтобы остаться у власти более оговоренных в ней двух сроков.

Suchen Sie vielleicht...?