Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wissenschaftler Deutsch

Übersetzungen Wissenschaftler ins Russische

Wie sagt man Wissenschaftler auf Russisch?

Sätze Wissenschaftler ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wissenschaftler nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.
Лидер партии - известный учёный.
Er ist Wissenschaftler.
Он учёный.
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung.
Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Wissenschaftler wollen mit der Plasmatechnik Energie erzeugen.
Учёные хотят получать энергию с помощью плазменных технологий.
Tom ist Wissenschaftler.
Том - учёный.
Herr Suzuki ist ein hervorragender Wissenschaftler.
Господин Сузуки - выдающийся учёный.
J. J. Thomson war ein englischer Wissenschaftler.
Дж. Дж. Томсон был английским учёным.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.
Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Eine Gruppe amerikanischer Architekten, Produktdesigner, Ingenieure und Wissenschaftler hat die sieben Grundsätze des universellen Designs entwickelt.
Группа американских архитекторов, дизайнеров, инженеров и учёных разработала семь принципов универсального дизайна.
Er ist Wissenschaftler und Musiker.
Он учёный и музыкант.
Er ist ein guter Wissenschaftler und - besser noch - ein guter Lehrer.
Он хороший учёный и, что ещё лучше, хороший учитель.

Filmuntertitel

Einige Wissenschaftler denken, dass schlimme Dürren und Erdbeben die ganze Welt in ein gigantisches Trockengebiet verwandelten.
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл.
Er ist Wissenschaftler!
Он не отсталый, он ученый.
Ich bin kein Geschäftsmann, ich bin Wissenschaftler.
Я учёный, я врач. Я исцеляю больные души.
Oder ist das auf der Venus normal? Die Wissenschaftler hier glauben, dass die Erdatmosphäre. seinen Stoffwechsel irritierte.
Или это нормально на Венере?
Dann sind eure Wissenschaftler über die Atombombe gestolpert.
Затем ваши ученые нащупали путь к атомной бомбе,..
Eure Wissenschaftler werden genauso darüber stolpern, wie sie über alles andere gestolpert sind.
Ваши ученые дойдут до него так же, как и до всего остального.
Eure Wissenschaftler arbeiten doch zur Zeit daran, die Sonnenstrahlen nutzbar zu machen.
Уже сейчас ваши ученые работают над тем,.. чтобы оседлать солнечные лучи.
Viele Wissenschaftler glauben, dass eine andere Welt uns in diesem Moment beobachet.
Многие ученые верят в то, что существа с других миров следят за нами каждую минуту.
Sie werden bald auslaufen, aber ich kann Ihnen nicht sagen, wann, wie lange oder wohin genau, solange weder die Regierung noch diese lang- haarigen Wissenschaftler wissen, was sie wollen.
Вы скоро отплываете, но когда именно, куда и на какой срок - не могу вам сказать, пока правительство и куча этих длинноволосиков-ученых не выяснят свои вопросы.
Ich fürchte, ich werde Sie Sie mit diesem Wissenschaftler-Typen zusammenlegen müssen, der von der C.S.I.R. zu uns stoßen wird.
Боюсь, что мне придется поселить вас с ученым парнем из комитета по научно- промышленным исследованиям.
Die Wissenschaftler haben eine Petition nach der anderen unterschrieben.
Ученые подписывали воззвание за воззванием. - Джулиан, ради бога!
Wenn diese Wissenschaftler-Typen recht haben.
Если эти ученые парни правы.
Wissenschaftler.
Ученым.
Er war also Wissenschaftler.
Итак, он был ученый?

Nachrichten und Publizistik

Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Die Erderwärmung ist einer der seltenen Fälle, bei dem die Wissenschaftler mehr Angst vor dem haben, was passieren könnte, als die breite Öffentlichkeit.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Heutzutage scheint es ebenso anomal zu sein, Wissensarbeiter als Führungskräfte einzusetzen, wie es einst anomal schien, Wissenschaftler im Vorstand sitzen zu haben.
Сегодня, по-видимому, считается, что держать работников интеллектуальной сферы в качестве профессиональных лидеров так же аномально, как раньше считалось держать ученых в залах заседаний советов директоров.
Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Es ist unmöglich, die Art und Weise, wie Wissenschaftler und Forschungsmitarbeiter in den meisten Mitgliedsstaaten ernannt werden, radikal zu ändern und die Kriterien zur Finanzierung von Fakultäten und Laboren komplett zu überarbeiten.
Невозможно радикально изменить те способы, которыми назначаются научные работники и стипендиаты в большинстве стран-участниц, а также провести полную ревизию критериев для финансирования факультетов и лабораторий.
Auf der anderen Hälfte des bekannten Planeten wurden Wissenschaftler bestraft, sogar umgebracht.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили.
Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die grundlegenden Fragen der Wissenschaften beantwortet sind.
Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны.
In den seltensten Fällen ist ein Wissenschaftler Experte in mehr als einem Fachbereich, weil diese Welten und Sprachen eben so verschieden sind.
Очень редко можно встретить ученого, разбирающегося более чем в одной такой области, поскольку эти области и используемые в них языки очень сильно отличаются.
Um diesen Mangel auszugleichen, haben einige Wissenschaftler versucht, das Instrumentarium zur Erklärung der Vorgänge innerhalb einer Ebene neu zu definieren, um es dann auf einer anderen Ebene anzuwenden.
Чтобы справиться с ее отсутствием, некоторые ученые пытались переделать инструменты одного уровня, чтобы применить их затем к другому.
Viele junge Wissenschaftler erleben derzeit eine Revolution und viele dieser - manchmal revolutionären - Ideen stammen aus Laboratorien und Forschungszentren, die nicht mit den großen Institutionen in Zusammenhang stehen.
Многие научные дисциплины развиваются революционным образом, и большая часть таких идей - иногда идей революционных - появляются в лабораториях и исследовательских центрах, которые никаким образом не связаны с большими научными учреждениями.
Diese Wissenschaftler leisten eine herausragende, gewissenhafte Arbeit, die präzise ermittelt, was die Welt vom Klimawandel erwarten sollte.
Эти ученые занимаются кропотливой высокоточной работой, которая направлена на обоснование того, каким будет мир в результате изменения климата.
Man kann daher davon ausgehen, dass nicht nur unbekannte Wissenschaftler und Korrespondenten, sondern auch offizielle Vertreter in Peking momentan intensiv mit der Geschichte des Gulja-Aufstandes und der Guerilla des Osman Batur beschäftigt sind.
Поэтому, можно без каких-либо опасений предположить, что не только академики и корреспонденты, но и официальные лица в Пекине занимаются изучением истории восстания в Кульдже и партизан Османа Батыра.
Selbstverständlich ist die Wirtschaftswissenschaft in vielerlei Hinsicht eine Wissenschaft, und die Arbeit unserer Wissenschaftler und ihre Computermodelle sind wirklich wichtig.
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение.

Suchen Sie vielleicht...?